找回密码
 FreeOZ用户注册
楼主: 春浅
打印 上一主题 下一主题

[以书会友] 經典重讀之《論語》雑鈔

[复制链接]
211#
 楼主| 发表于 5-10-2021 13:17:37 | 只看该作者

    述而篇第七

    7.38  子溫而厲,威而不猛,恭而安。


    楊譯

    孔子溫和而嚴厲,有威儀而不兇猛,莊嚴而安詳。

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 这种境界!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

212#
 楼主| 发表于 6-10-2021 09:25:05 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.1  子曰:“泰伯,其可謂至德也已矣。三以天下讓,民無得而稱焉。”


    楊譯

    孔子說:“泰伯,那可以說是品德極崇高了。屢次地把天下讓給季歷,老百姓簡直找不出恰當的詞語來稱讚他。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 鲍之荐管!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

213#
 楼主| 发表于 6-10-2021 09:30:31 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.2  子曰:“恭而無禮則勞,慎而無禮則葸,勇而無禮則亂,直而無禮則絞。君子篤於親,則民興與仁;故舊不遺,則民不偷。”



    楊譯

    孔子說:“注重容貌態度的端莊,卻不知禮,就未免勞倦;只知謹慎,卻不知禮,就流於畏葸懦弱;專憑敢作敢為的膽量,卻不知禮,就會盲動闖禍;心直口快,卻不知禮,就會尖刻刺人。在上位的人能用深厚感情對待親族,那老百姓就會走向仁德;在上位的人不遺棄他的老同事、老朋友,那老百姓就不致對人冷淡無情。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 手动点赞,can't agree more!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

214#
 楼主| 发表于 6-10-2021 09:39:15 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.3  曾子有疾,召門弟子曰:“啟予足!啟予手!《詩》云:‘戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。’而今而後,吾知免夫!小子!”


    楊譯

    曾參病了,把他的學生召集攏過來,說道:“看看我的腳!看看我的手!《詩經》上說:‘小心呀!謹慎呀!好像面臨深深水坑之旁,好像行走薄薄冰層之上。’從今以後,我才曉得自己是可以免於禍害刑戮的了!學生們!”
回复  

使用道具 举报

215#
 楼主| 发表于 6-10-2021 13:49:47 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.4  曾子有疾,孟敬子問之。曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。君子所貴乎道者三:動容貌,斯遠暴慢矣;正顏色,斯近信矣;出辭氣,斯遠鄙倍矣。籩豆之事,則有司存。”


    楊譯

    曾參病了,孟敬子探問他。曾子說:“鳥要死了,鳴聲是悲哀的;人要死了,說出的話是善意的。在上位的人待人接物有三方面應該注重:嚴肅自己的容貌,就可以避免別人的粗暴和懈怠;端正自己的臉色,就容易使人相信;說話的時候,多考慮言辭和聲調,就可以避免鄙陋粗野和錯誤。至於禮儀的細節,自有主管人員。”


   

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 又见经典之句

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

216#
 楼主| 发表于 6-10-2021 13:53:30 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.5  曾子曰:“以能問於不能,以多問於寡;有若無,實若虛;犯而不校——昔者吾友嘗從事於斯矣。”


    楊譯

    曾子說:“有能力卻向無能力的人請教,知識豐富卻向知識缺少的人請教;有學問像沒學問一樣,滿腹知識像空無所有一樣;縱被欺侮,也不計較——從前我的一位朋友便曾這樣做了。”
回复  

使用道具 举报

217#
 楼主| 发表于 7-10-2021 08:35:05 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.6  曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,臨大節而不可奪也——君子人與?君子人也。”


    楊譯

    曾子說:“可以把幼小的孤兒和國家的命脈都交付給他,面臨安危存亡的緊要關頭,卻不動搖屈服——這種人,是君子人嗎?是君子人哩。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 托六尺之孤,可以寄百里之命

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

218#
 楼主| 发表于 7-10-2021 16:06:48 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.7  曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。人以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?”


    楊譯

    曾子說:“讀書人不可以不剛強而有毅力,因為他負擔沉重,路程遙遠。以實現仁德於天下為己任,不也沉重嗎?到死方休,不也遙遠嗎?”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 士!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

219#
 楼主| 发表于 7-10-2021 16:09:55 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.8  子曰:“興於《詩》,立於禮,成於樂。”


    楊譯

    孔子說:“詩篇使我振奮,禮使我能在社會上站得住,音樂使我的所學得以完成。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 诗与音乐

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

220#
 楼主| 发表于 7-10-2021 16:11:55 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.9  子曰:“民可使由之,不可使知之。”


    楊譯

    孔子說:“老百姓,可以使他們照著我們的道路走去,不可以使他們知道那是為什麼。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 有点不赞同!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

221#
 楼主| 发表于 7-10-2021 16:14:53 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.10  子曰:“好勇疾貧,亂也。人而不仁,疾之己甚,亂也。”


    楊譯

    孔子說:“以勇敢自喜卻厭惡貧困,是一種禍害。對於不仁的人,痛恨太甚,也是一種禍害。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 存在即合理,不恨不恨

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

222#
 楼主| 发表于 8-10-2021 08:22:53 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.11  子曰:“如有周公之才之美,使驕且吝,其餘不足觀也已。”


    楊譯

    孔子說:“假如才能的美妙真比得上周公,只要驕傲而吝嗇,別的方面也就不值得一看了。”
回复  

使用道具 举报

223#
 楼主| 发表于 8-10-2021 08:24:39 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.12  子曰:“三年學,不至於谷,不易得也。”


    楊譯

    孔子說:“讀書三年並不存做官的念頭,這是難得的。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 做官有什么好,哈哈

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

224#
 楼主| 发表于 8-10-2021 08:27:58 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.13  子曰:“篤信好學,守死善道。危邦不入,亂邦不居。天下有道則見,無道則隱。邦有道,貧且賤焉,恥也;邦無道,富且貴焉,恥也。”


    楊譯

    孔子說:“堅定地相信我們的道,努力學習它,誓死保全它。不進入危險的國家,不居住禍亂的國家。天下太平,就出來工作;不太平,就隱居。政治清明,自己貧賤,是恥辱;政治黑暗,自己富貴,也是恥辱。”
回复  

使用道具 举报

225#
 楼主| 发表于 8-10-2021 08:29:50 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.14  子曰:“不在其位,不謀其政。”


    楊譯

    孔子說:“不居於那個職位,便不考慮它的政務。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 来源于此!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

226#
 楼主| 发表于 8-10-2021 08:33:29 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.15  子曰:“師摯之始,《關雎》之亂,洋洋乎盈耳哉!”


    楊譯

    孔子說:“當太師摯開始演奏的時候,當結尾演奏《關雎》之曲的時候,滿耳朵都是音樂呀!”
回复  

使用道具 举报

227#
 楼主| 发表于 9-10-2021 19:46:00 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.16  子曰:“狂而不直,侗而不願,悾悾而不信,吾不知之矣。”


    楊譯

    孔子說:“狂妄而不直率,幼稚而不老實,無能而不講信用,這種人我是不知道其所以然的。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 赞一个!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

228#
 楼主| 发表于 9-10-2021 19:47:52 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.17  子曰:“學如不及,猶恐失之。”


    楊譯

    孔子說:“做學問好像(追逐什麼似的,)生怕趕不上;(趕上了,)還生怕丟掉了。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 哈哈,确实如此。跨越千年

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

229#
 楼主| 发表于 9-10-2021 19:50:28 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.18  子曰:“巍巍乎,舜禹之有天下也而不與焉!”


    楊譯

    孔子說:“舜和禹真是崇高得很呀!貴為天子,富有四海,(卻整年地為百姓勤勞,)一點也不為自己。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 深有同感!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

230#
 楼主| 发表于 9-10-2021 19:54:21 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.19  子曰:“大哉堯之為君也!巍巍乎!唯天為大,唯堯則之。蕩蕩乎,民無能名焉。巍巍乎其有成功也,煥乎其有文章!”


    楊譯

    孔子說:“堯真是了不得呀!真高大得很呀!只有天最高最大,只有堯能夠學習天。他的恩惠真是廣博呀!老百姓簡直不知道怎樣稱讚他。他的功績實在太崇高了,他的禮儀制度也真夠美好了!”
回复  

使用道具 举报

231#
 楼主| 发表于 9-10-2021 19:59:51 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.20  舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有亂臣十人。”孔子曰:“才難,不其然乎?唐虞之際,于斯為盛。有婦人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可謂至德也已矣。”


    楊譯

    舜有五位賢臣,天下便太平。武王也說過:“我有十位能治理天下的臣子。”孔子因此說道:“(常言道:)‘人才不易得。’不是這樣嗎?唐堯和虞舜之間以及周武王說那話的時候,人才最興盛。然而武王十位人才之中還有一位婦女,實際上只是九位罷了。周文王得了天下的三分之二,仍然向商紂稱臣,周朝的道德,可以說是最高的了。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 王与臣!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

232#
 楼主| 发表于 9-10-2021 20:06:19 | 只看该作者

    泰伯篇第八

    8.21  子曰:“禹,吾無間然矣。菲飲食而致孝乎鬼神,惡衣服而致美乎黻冕,卑宮室而盡力乎溝洫。禹,吾無間然矣。”


    楊譯

    孔子說:“禹,我對他沒有批評了。他自己吃得很壞,卻把祭品辦得極豐盛;穿得很壞,卻把祭服做得極華美;住得很壞,卻把力量完全用於溝渠水利。禹,我對他沒有批評了。”

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
snapdragon + 50 完美!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

233#
 楼主| 发表于 12-10-2021 09:27:47 | 只看该作者

    子罕篇第九

    9.1  子罕言利與命與仁。


    楊譯

    孔子很少(主動)談到功利、命運和仁德。
回复  

使用道具 举报

234#
 楼主| 发表于 12-10-2021 09:34:17 | 只看该作者

     子罕篇第九

    9.2  達巷黨人曰:“大哉孔子!博學而無所成名。”子聞之,謂門弟子曰:“吾何執?執御乎?執射乎?吾執御矣。”


    楊譯

    達街的一個人說:“孔子真偉大!學問廣博,可惜沒有足以樹立名聲的專長。”孔子聽了這話,就對學生們說:“我幹什麼呢?趕馬車呢?做射擊手呢?我趕馬車好了。”
回复  

使用道具 举报

235#
 楼主| 发表于 12-10-2021 09:42:06 | 只看该作者

     子罕篇第九

    9.3  子曰:“麻冕,禮也;今也純,儉,吾從眾。拜下,禮也;今乎拜上,泰也。雖違眾,吾從下。”


    楊譯

    孔子說:“禮帽用麻料來織,這是合於傳統的禮的;今天大家都用絲料,這樣省儉些,我同意大家的做法。臣見君,先在堂下磕頭,然後升堂又磕頭,這是合於傳統的禮的。今天大家都免除堂下的磕頭,只升堂後磕頭,這是倨傲的表現。雖然違反大家,我仍然主張要先在堂下磕頭。”
回复  

使用道具 举报

236#
 楼主| 发表于 12-10-2021 09:45:44 | 只看该作者

     子罕篇第九

    9.4  子絕四——毋意,毋必,毋固,毋我。


    楊譯

    孔子一點也沒有四種毛病——不懸空揣測,不絕對肯定,不拘泥固執,不唯我獨是。
回复  

使用道具 举报

237#
 楼主| 发表于 12-10-2021 09:53:26 | 只看该作者

     子罕篇第九

    9.5  子畏於匡,曰:“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,後死者不得與於斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何?”


    楊譯

    孔子被匡地的群眾所拘禁,便道:“周文王死了以後,一切文化遺產不都在我這裡嗎?天若是要消滅這種文化,那我也不會掌握這些文化了;天若是不要消滅這種文化,那匡人將把我怎麼樣呢?”
回复  

使用道具 举报

238#
 楼主| 发表于 13-10-2021 14:06:18 | 只看该作者

    子罕篇第九

    9.6  太宰問於子貢曰:“夫子聖者與?何其多能也?”子貢曰:“固天縱之將聖,又多能也。”
    子聞之,曰:“太宰知我乎!吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”


    楊譯

    太宰向子貢問道:“孔老先生是位聖人嗎?為什麼這樣多才多藝呢?”子貢道:“這本是上天讓他成為聖人,又使他多才多藝。”
    孔子聽到,便道:“太宰知道我呀!我小時候窮苦,所以學了不少鄙賤的技藝。真正的君子會有這樣多的技巧嗎?是不會的。”
回复  

使用道具 举报

239#
 楼主| 发表于 13-10-2021 14:08:35 | 只看该作者

    子罕篇第九

    9.7  牢曰:“子云,‘吾不試,故藝’。”


    楊譯

    牢說:“孔子說過,我不曾被國家所用,所以學得一些技藝。”
回复  

使用道具 举报

240#
 楼主| 发表于 13-10-2021 14:11:58 | 只看该作者

    子罕篇第九

    9.8  子曰:“吾有知乎哉?無知也。有鄙夫問於我,空空如也。我叩其兩端而竭焉。”


    楊譯

    孔子說:“我有知識嗎?沒有哩。有一個莊稼漢問我,我本是一點也不知道的。我從他那個問題的首尾兩頭去盤問,(才得到很多意思,)然後盡量地告訴他。”
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+10, 28-4-2024 17:05 , Processed in 0.046980 second(s), 61 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表