找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 1673|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[language study] 词义好混淆啊

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 31-8-2010 00:24:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
好糊涂------

a graduate person----------------到底是‘刚毕业的人士’,还是‘研究生人士’?

研究生不是应该是POST graduate吗?可是 graduate student 的翻译,既是‘毕业生’,又是‘研究生’,真的搞糊涂了!

请英语专业的朋友,或多年英语国家工作的朋友来说说,a graduate IT person------------到底哪个意思?
回复  

使用道具 举报

2#
 楼主| 发表于 31-8-2010 15:11:13 | 只看该作者
没人明白? 这里好象不少人英语很牛啊,7分不希奇,8分也有,这个问题没人明白吗?
回复  

使用道具 举报

3#
发表于 31-8-2010 20:40:55 | 只看该作者
undergraduate programs 含 学士 Bachelor degree
postgraduate programs 相当于国内研究生级别或以上
国内的大学有学士学位,硕士学位等课程, 澳这边大学里除了有学位的课程之外,还有许多其它的无学位的课程,如certificate programs, associate qualification, honours programs等等,
a graduate IT person 是指你拿了学位的 (做IT人很多,有些人有学位,有些人没有学位再岗培训的情况)

评分

参与人数 1威望 +30 收起 理由
pinxinge + 30 谢谢分享!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 9-2-2025 04:18 , Processed in 0.033386 second(s), 21 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表