找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 3162|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[edu] 感觉自己的口语特别幼稚,请问这句怎么说"现在我比任何时候都怀念......."

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 4-12-2009 18:29:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
感觉自己说的英文特别幼稚,请问这句话"现在我比任何时候都怀念小时候住在平房大院里的生活".
       我这么说的:  Now,seriously  I  really even more  memory the life when i  lived in  the house with a big yard during my childhood than any time."  

对吗??

[ 本帖最后由 浅青 于 4-12-2009 19:30 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 4-12-2009 19:49:02 | 只看该作者
I am more than ever cherished the memory of living in the bungalow in my childhood.
回复  

使用道具 举报

3#
发表于 4-12-2009 20:10:43 | 只看该作者
参考句型:
I miss more than ever the life I had in Germany.
回复  

使用道具 举报

4#
发表于 4-12-2013 20:33:55 | 只看该作者
本帖最后由 天秤地龙 于 4-12-2013 21:46 编辑

I am  missing my childhood when I used to live  in the bungalow more  than ever.

翻译机不是好东西。
回复  

使用道具 举报

5#
发表于 5-12-2013 14:24:24 | 只看该作者
I've never been so much  missing the ages living  in the bungalow    ??

【平房大院】翻译成bungalow ?上网查好像怎么翻译的都有,I would go with:  traditional Chinese style villa / courtyard
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+10, 20-4-2024 01:08 , Processed in 0.031779 second(s), 19 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表