Mark是我的德国学生,虽然在德国的孔子学院已经学过两年汉语了,但是他的水平只能用英文和我交流。他很上进,很用功,经过了一段时间学习后,汉语进步了不少,我们也逐渐熟悉起来,话题也越来越广泛,从下雨(下鱼)到回锅肉、花椒(触电),从结婚年龄到中国的计划生育政策……
有一次,他用还不太娴熟的汉语说,来中国之前很担心,因为他们了解中国的老师都很严肃,but you are totally different,你很open!
什么叫open?我是一个很保守、很传统的人好不好,80后的人70后的心甚至跟60后的人有更多共同话题,我一点都不open!
我知道他在赞赏我,表达对教学方的肯定,但是我怎么就接受不了open这个词呢!