找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 2480|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[edu] 以下英文有坛友能翻译一下,关于仲裁方面的英文

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 11-1-2012 13:38:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
The Parties agree that the any court of competent jurisdiction shall have jurisdiction to entertain proceedings for interim or conservatory relief in support of an existing or pending arbitration
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 19-2-2012 12:21:56 | 只看该作者
我们举这么一个例子:A公司与B公司出现纠纷,提交仲裁,仲裁机构要求持有某银行账户的A公司将该账户上的钱全部交给B公司用于还债,于是A公司出于自身利益,马上开始加紧花这个账户上的钱,用这些钱游山游水大吃大喝,最后到了执行仲裁裁决的时候,这个账户上已经没钱了。在这种情况下,B公司可以通过任何法庭阻止A公司花那个账户上的钱。法庭会作出财产保全救济,就是说,法庭发出命令禁止任何人动用那个账户上的钱。

所以上述法律条款的意思是:各方同意:任何一个有相关管辖权的法庭都有权受理为支持一个已决或待决的仲裁裁决而申请临时或保全救济的诉讼。

之所以有这个条款是因为,如果A公司和B公司在此前双方的合同中有仲裁条款,则法庭不会受理他们之间的纠纷,除非有此条款。

评分

参与人数 2威望 +40 收起 理由
keepdancing + 20 你太有才了!
老林 + 20 谢谢分享!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 19-2-2012 14:57:02 | 只看该作者
多谢看来是业内人士啊,
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 8-2-2025 22:52 , Processed in 0.032120 second(s), 19 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表