所有版块
≡ 澳洲生活区 ≡
生活百科
安家乐居
家有儿女
美食天地
开心购物
车行天下
工作学习
投资创业
税务理财
英语交流
签证登陆
签证申请
登陆前后
澳洲同城
悉尼
墨尔本
珀斯
布里斯班
堪培拉
阿德莱德
兴趣爱好
旅游户外
音乐影视
我爱摄影
数码天地
其他爱好
墨友书屋
≡ 信息交流区 ≡
情感天空
心情感悟
男人靠边站
征婚交友
邻居同人
小编精选
≡ 站务区 ≡
家园建设
广告服务
招聘求职
商业服务
私人广告
最近浏览
澳洲新闻
我的收藏
使用道具 举报
原帖由 wilson 于 18-7-2007 20:58 发表 登录/注册后可看大图 有没有朋友入籍了,而改名字啊,就是改鬼子读得懂的姓啊,我的大陆拼音名字,鬼子就是不会读啊.
原帖由 snowyhare 于 18-7-2007 18:09 发表 登录/注册后可看大图 老外舌头有问题读不准中文,我们可不要丢脸啊 举个例子,老外发不出”上海“SHANG HAI的音就发”香海“,很多中国SHA ZI竟然说英文的时候也去发这个音,诶~~~stupid!
原帖由 shinchan 于 13-7-2007 23:32 发表 登录/注册后可看大图 很多老外不知道X怎么读,说一个人姓,去排队的时候,别人不知道怎么念,把那个XI读成了eleven
查看全部评分
原帖由 FREEMAN-AU 于 2008-6-11 13:09 发表 登录/注册后可看大图 我的姓 用老家话读 就是 WONG 汉语拼音 却发音WANG 我要出去后 还是 按 WONG 来作为姓
原帖由 nana 于 14-7-2007 00:10 发表 登录/注册后可看大图 应邀已经增加了新的 不过这个只能当单词认 以后大概知道是对哪个姓的 现在不会有人用这个 太难记了 而且我强烈要求 外国人不要再把我的名字倒写了 我看法国报纸登 刘翔 的报道标题也是:Liu xiang 我 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛
GMT+10, 20-4-2025 23:20 , Processed in 0.054848 second(s), 46 queries , Gzip On, Redis On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.