找回密码
 FreeOZ用户注册
楼主: newozer
打印 上一主题 下一主题

[language study] @@ 管丫的 No Matter What,那些曾经最 打动 俺的English songs...

[复制链接]
151#
发表于 11-7-2013 19:45:48 | 只看该作者

显示出来了?我这里到一片白色的,不知道是不是添加成功了。

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
newozer + 50 你太有才了!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

152#
 楼主| 发表于 11-7-2013 22:10:25 | 只看该作者
homeboxoffice 发表于 11-7-2013 18:45
显示出来了?我这里到一片白色的,不知道是不是添加成功了。

没显示出来。。。俺这里也是一片白色。。。
不过。。俺网上搜索歌名。。不耽误欣赏你滴推荐。。。。。。

(你下次可以试试 音悦台 滴链接,俺和你一样,这里也只能显示链接)
回复  

使用道具 举报

153#
 楼主| 发表于 11-7-2013 22:16:01 | 只看该作者
楼上滴两位美女。。。   @EmilyS       @MICHELLE07   你们比俺幸运多了。。。
俺不太懂音乐。。。所以。。。时而不靠谱。。。时而不着调。。。。。。。。。
回复  

使用道具 举报

154#
发表于 11-7-2013 23:02:11 | 只看该作者
newozer 发表于 11-7-2013 21:16
楼上滴两位美女。。。   @EmilyS       @MICHELLE07   你们比俺幸运多了。。。
俺不太懂音乐。。。所以。。 ...

把我名字拼错了!
回复  

使用道具 举报

155#
 楼主| 发表于 11-7-2013 23:17:49 | 只看该作者
MICHELLE07 发表于 11-7-2013 22:02
把我名字拼错了!

不可能啊。。。俺每次都很认真滴。。拷贝/粘贴过来滴。。。。。。
回复  

使用道具 举报

156#
发表于 12-7-2013 03:16:33 | 只看该作者
newozer 发表于 11-7-2013 22:17
不可能啊。。。俺每次都很认真滴。。拷贝/粘贴过来滴。。。。。。

可是的确不同呀,多了一个 E

评分

参与人数 2威望 +100 收起 理由
newozer + 50 你太有才了!
MICHELLE07 + 50 你太有才了!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

157#
 楼主| 发表于 12-7-2013 13:26:32 | 只看该作者
cynthiawu 发表于 12-7-2013 02:16
可是的确不同呀,多了一个 E

MICHELLE07         + 50        你太有才了!

“   @MICHELLE07   ”    。。。
谢谢提醒。。但俺真滴仍然看不出有啥不同。。啤酒喝多了?(难怪这两天一直晕晕乎乎滴)。。。

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
MICHELLE07 + 50 别试了,我阻止你呼叫我了

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

158#
 楼主| 发表于 6-8-2013 15:01:58 | 只看该作者
You're Beautiful..........James Blunt。。。。。。

MV超酷。。。超漂亮!!!

回复  

使用道具 举报

159#
 楼主| 发表于 6-8-2013 15:03:05 | 只看该作者
You're Beautiful..........James Blunt


My life is brilliant.

My life is brilliant.
My love is pure.
I saw an angel.
Of that I'm sure.
She smiled at me on the subway.
She was with another man.
But I won't lose no sleep on that,
'Cause I've got a plan.

You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
I saw your face in a crowded place,
And I don't know what to do,
'Cause I'll never be with you.

Yeah, she caught my eye,
As we walked on by.
She could see from my face that I was,
Flying high,
And I don't think that I'll see her again,
But we shared a moment that will last till the end.

You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
I saw your face in a crowded place,
And I don't know what to do,
'Cause I'll never be with you.

You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
There must be an angel with a smile on her face,
When she thought up that I should be with you.

But it's time to face the truth,
I will never be with you.
回复  

使用道具 举报

160#
发表于 7-8-2013 00:19:45 | 只看该作者
I won't lose no sleep

有点混乱, 怎么翻译
回复  

使用道具 举报

161#
 楼主| 发表于 7-8-2013 22:51:06 | 只看该作者
MICHELLE07 发表于 6-8-2013 23:19
I won't lose no sleep

有点混乱, 怎么翻译

诶?。。。你滴这条回帖。。。俺怎么没收到通知呢?。。。
回复  

使用道具 举报

162#
 楼主| 发表于 7-8-2013 22:54:36 | 只看该作者
MICHELLE07 发表于 6-8-2013 23:19
I won't lose no sleep

有点混乱, 怎么翻译

But I won't lose no sleep on that.
但是我可不会为此辗转难眠。。。

米同学看看。。。不知这么翻译准确否?。。。
回复  

使用道具 举报

163#
 楼主| 发表于 7-8-2013 22:59:06 | 只看该作者
这是比较流行滴翻译版本。。。


我的人生缤纷灿烂 我的爱如此纯真

因为我见过天使 对此我深信不疑

她在地铁上对我微笑 虽然身边伴著另一个男人

但我可不为此辗转难眠 因为我已有心理准备

你就是这麼美 你就是这麼美 你就是这麼的美

这是千真万确 我曾在人潮拥挤之处瞥见你的脸

这令我不知所措 因为 我和你永远无法相依

是啊 我视线被她占据 在我们擦身而过的瞬间

她应该可以从我的神情看出 我欣喜若狂飞上云霄

我想 我将再也见不到她 但我们共享了永恒的片刻

你就是这麼美 你就是这麼美 你就是这麼的美

这是千真万确 我曾在人潮拥挤之处瞥见你的脸

这令我不知所措 因为 我和你永远无法相依

你就是这麼美 你就是这麼美 你就是这麼的美

这是千真万确 我看到了笑起来跟她一模一样的天使

当她也想到我们应该在一起时 但事实就是 我和你永远无法相依
回复  

使用道具 举报

164#
发表于 7-8-2013 23:25:01 | 只看该作者
newozer 发表于 7-8-2013 21:59
这是比较流行滴翻译版本。。。

不对,反了

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
newozer + 50 哈哈。。。你也有不知道滴时候。。。

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

165#
发表于 7-8-2013 23:47:28 | 只看该作者
应该是一种双重否定,增强语气的效果。意思是反的,就是拿掉一重否定来理解。不知道是不是黑人造出来的这种说法。

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
newozer + 50 我很赞同!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

166#
发表于 7-8-2013 23:51:16 | 只看该作者
找到出处了。
Double negative - Wikipedia, the free encyclopedia

In music, double negatives can be employed to similar effect (as in Pink Floyd's "Another Brick in the Wall", in which schoolchildren chant "We don't need no education / We don't need no thought control") or used to establish a frank and informal tone (as in The Rolling Stones' "(I Can't Get No) Satisfaction.").

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
newozer + 50 你太有才了!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

167#
发表于 7-8-2013 23:59:09 | 只看该作者
Serin 发表于 7-8-2013 22:51
找到出处了。
Double negative - Wikipedia, the free encyclopedia

谢谢,是特殊用法?不看字面意思的?
否则单纯看字面就是我会失眠

好比中文口语里说好不得意,就是肯定的

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
newozer + 50 孺子可教也哈哈哈。。。

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

168#
发表于 8-8-2013 08:57:29 | 只看该作者
按照维基的说法,双重否定既可能是达到负负得正的效果,也可能是增强否定的语气,后者通常用在口语中。

评分

参与人数 2威望 +100 收起 理由
newozer + 50 很给力!
MICHELLE07 + 50 Thanks for making it clear

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

169#
 楼主| 发表于 8-8-2013 14:25:06 | 只看该作者

你怎么动不动就想造反?。。。

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
MICHELLE07 + 50 你太搞笑了!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

170#
 楼主| 发表于 8-8-2013 14:31:07 | 只看该作者
Serin 发表于 8-8-2013 07:57
按照维基的说法,双重否定既可能是达到负负得正的效果,也可能是增强否定的语气,后者通常用在口语中。

才子就是才子哈。。。
以前经常看见类似滴语句。。。大概能猜滴出来。。。但没仔细研究过。。。

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
MICHELLE07 + 50 good sense

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 22-12-2024 22:13 , Processed in 0.065587 second(s), 47 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表