找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 2527|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[经历分享] 驾照翻译有人提前在 淘宝 做吗

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 16-10-2012 14:19:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
想到Perth 前把驾照翻译了。有可靠的推荐吗? 也担心翻译件的真伪。
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 16-10-2012 14:51:08 | 只看该作者
我找TAOBAO翻译的,没问题。
是NAATI章和翻译编号。
回复  

使用道具 举报

3#
发表于 16-10-2012 15:04:02 | 只看该作者
原来翻译也可以找淘宝。。。咔咔,忒强大了。
回复  

使用道具 举报

4#
发表于 16-10-2012 15:13:04 | 只看该作者

回复 #3 小名 的帖子

国内开病假条都可以找TAOBAO。
居然是真的。哈哈哈哈
回复  

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 16-10-2012 16:57:49 | 只看该作者
回复  

使用道具 举报

6#
发表于 16-10-2012 17:23:31 | 只看该作者

回复 #2 jenny112 的帖子

请问是淘宝哪家商户呀?
回复  

使用道具 举报

7#
发表于 16-10-2012 18:06:51 | 只看该作者
我准备在淘宝翻译,找之前jenny用过的那家。不过好像这个店主设置了加好友的模式,不能直接加。到现在还没联系上他。
回复  

使用道具 举报

8#
发表于 16-10-2012 18:19:06 | 只看该作者
我当时找的这个。
http://item.taobao.com/item.htm? ... a&id=8203242766
研究下卖家的销售记录,好象DAVIDMOUSE也买的这家,而且他短登的时候已经成功的租车,所以没有犹豫就找这家了。
这家老板回复比较慢(可能人在澳洲),但东西包真。
仅供参考。

评分

参与人数 1威望 +20 收起 理由
elin-lu + 20 谢谢分享!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

9#
发表于 16-10-2012 19:41:51 | 只看该作者
WA 只认 NAATI 的翻译件喔!

别走错家了!
回复  

使用道具 举报

10#
发表于 16-10-2012 20:51:22 | 只看该作者
原帖由 jenny112 于 16-10-2012 18:19 发表
我当时找的这个。
http://item.taobao.com/item.htm? ... a&id=8203242766
研究下卖家的销售记录,好象DAVIDMOUSE也买的这家,而且他短登的时候已经成功的租车,所以没有犹豫就找这家了。
这家老板回 ...


这家我当时用过,因为卖家在中国。后来又跑出国了,翻译件要从澳洲过来了,价格很贵毫无优势。
后来又随便找了家,价格稍贵,也没有问题。
其实后来发现没必要那么急,AMEP是免费翻译证件的,PERTH也有人做这个,价格不贵才15刀。
回复  

使用道具 举报

11#
发表于 16-10-2012 20:53:44 | 只看该作者
呵呵,如果不急也可以来了找人翻译。不过AMEP超级慢哦。。。3 weeks but free
回复  

使用道具 举报

12#
发表于 16-10-2012 21:46:56 | 只看该作者
看了以上几位同学的回贴,我又开始纠结是否要提前在淘宝上做翻译件了...
回复  

使用道具 举报

13#
发表于 16-10-2012 22:18:45 | 只看该作者
怎么没点分分鼓励。
我个人认为还是做了过来方便,价格差不多,省了麻烦。
回复  

使用道具 举报

14#
发表于 17-10-2012 13:41:48 | 只看该作者

回复 #13 jenny112 的帖子

谢谢,我考虑了一下,决定先在淘宝上做了,省得麻烦。。。
回复  

使用道具 举报

15#
发表于 17-10-2012 14:00:54 | 只看该作者
我觉得这么做其实是违反NATTI翻译守则的,
如果是翻译复印件,需要复印件上有JP签字啊
回复  

使用道具 举报

16#
发表于 17-10-2012 14:38:44 | 只看该作者
看到这个贴,第一反应就是这个,翻译道德啊。。。如果有人驾照作假,这是个多好的机会啊

原帖由 bigapple2008 于 17-10-2012 14:00 发表
我觉得这么做其实是违反NATTI翻译守则的,
如果是翻译复印件,需要复印件上有JP签字啊
回复  

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 17-10-2012 15:44:38 | 只看该作者
有些东西真不能深入讨论啊  很容易上升到道德层面。
不过还是要谢谢大家的经验共享
回复  

使用道具 举报

18#
发表于 17-10-2012 17:42:24 | 只看该作者
在澳洲翻译也花不了几个钱啊。
回复  

使用道具 举报

19#
发表于 18-10-2012 00:19:06 | 只看该作者
原帖由 毛桩桩 于 17-10-2012 14:38 发表
看到这个贴,第一反应就是这个,翻译道德啊。。。如果有人驾照作假,这是个多好的机会啊


真做的假照,JP就能认识?核对的是复印件和原件是否相符,原件就是假的JP又能如何不过这玩意说起来不差那几天吧,华人报上的竹叶不也就18刀吗,很快啊。

[ 本帖最后由 retirement 于 18-10-2012 00:20 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +20 收起 理由
keepdancing + 20 谢谢分享!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

20#
发表于 28-10-2012 00:18:34 | 只看该作者
很便宜呀!我是做不到这么便宜。关键在于如果打官司,法官如果比较认真的话,就会有不少要求的,比方说ABN号、译员的办公地点、联系电话等等。如果人家都做的很好,那也没啥。
关于15楼提到的问题,不妨看一下官方机构提供的翻译件上面的声明。多元文化新南威尔州社区关系委员会(CRC)提供的翻译件上写的可是CRC不担保证件的真伪,这一句是一定有的。交通管理部门(如RTA/VicRoads等)负有鉴别证件的真伪的责任,其他官方机构未必有这职责,NAATI译员同样也没这职责。当然另一方面也是因为其他部门和个人很可能没有做真伪技术鉴定的能力,交管部门可是收集了各国驾照的样本的,他们可以判定真伪。
所以说,译员依据复印件或扫描件做翻译并不违规。
但如果明知道是假证儿还给做翻译件,那就明显违反了职业道德了。
回复  

使用道具 举报

21#
发表于 28-10-2012 00:26:24 | 只看该作者
首先要确定资质的真伪。这个问题解决了就解决了一大半。再一个问题,就是是不是长期做这个的。这个问题也重要,为什么呢?因为真要出了事儿,在法庭打官司时,法官有可能会要你提供译员做过这份东西的证词(affidavit)。如果到时候你找不到人了,或联系起来很麻烦,你岂不抓瞎?
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 13-2-2025 10:10 , Processed in 0.027022 second(s), 41 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表