找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 1202|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

求助翻译公司!!急!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23-7-2009 17:22:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
刚中介通知CO换了,要求补护照公正、工资单、税单翻译(好几十页,惨了)、还有一个小声明。

请问大家北京有哪家翻译公司作这个业务啊?是不是需要专门资质才行啊。
回复  

使用道具 举报

2#
 楼主| 发表于 23-7-2009 17:33:26 | 只看该作者
自己翻译可以吗?
回复  

使用道具 举报

3#
发表于 23-7-2009 17:33:53 | 只看该作者
帮顶,顺便问一下,换哪个CO了,这么严格?
回复  

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 23-7-2009 17:35:35 | 只看该作者
不知道哪个CO,一会儿我去找中介,让他们转发一封信给我
回复  

使用道具 举报

5#
发表于 23-7-2009 17:36:34 | 只看该作者
第一次递材料的时候,LZ就把这些材料都交上了吗,而且只给的中文件?
回复  

使用道具 举报

6#
发表于 23-7-2009 17:37:29 | 只看该作者
楼主被通知第二次补料了?
回复  

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 23-7-2009 17:44:13 | 只看该作者

中介说给简单翻译了,他们说从来没有被要求全翻译的。人家要什么就给什么吧,这个翻译不需要公正吧?

自己翻译行吗?这么多去翻译还不得个万八千的啊
回复  

使用道具 举报

8#
发表于 23-7-2009 17:45:29 | 只看该作者
我第一次提供的是自己翻译的,CO不认可,但据说运气好的话有的CO是认可的。
我收到不接受自己翻译的通知后用自己以前的翻译件重新加注了找好的翻译公司的抬头、地址、电话、网址等信息去找这家公司盖了章扫描上传(这样可以省出不少翻译费),现在在等结果。

下面是CO发给我的有关翻译件的要求,楼主可以看一看

Documents in languages other than English should be accompanied by an English translation.
If the applicant is onshore, the translation should be undertaken by a translator accredited by
the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Failure to do
so may significantly affect the processing of your application. Translations provided by
non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name,
address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language
being translated. Please note that, where applicable, the copies of both the original document
and the translation must be certified as true copies.
回复  

使用道具 举报

9#
发表于 23-7-2009 17:50:35 | 只看该作者
个人认为除了CO点明必须要公证件的以外,都不需要公证,而虽然不用公证,但交上去的材料也得让这些非中文国家的CO看懂才行。
奇怪的是中介应该面对很多这种情况,怎么还会让LZ想到去找翻译公司,难道是LZ已经交过这些中介翻译过的材料,被CO又要求再次提供完整的翻译件?
回复  

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 23-7-2009 17:54:45 | 只看该作者
原帖由 monica2009 于 23-7-2009 16:50 发表
个人认为除了CO点明必须要公证件的以外,都不需要公证,而虽然不用公证,但交上去的材料也得让这些非中文国家的CO看懂才行。
奇怪的是中介应该面对很多这种情况,怎么还会让LZ想到去找翻译公司,难道是LZ已经交过这 ...


中介不管翻译
回复  

使用道具 举报

11#
发表于 23-7-2009 17:58:42 | 只看该作者
原帖由 qiulihong 于 23-7-2009 16:54 发表


中介不管翻译

,原来如此。
回复  

使用道具 举报

12#
发表于 23-7-2009 18:04:50 | 只看该作者

回复 #10 qiulihong 的帖子

我们的中介管翻译哦。。我们提交的全部材料都是他们翻译的呢。。。

不过税单不知道他们怎么翻译的,因为我们只提交了扫描件,
银行对账单我看他们是在开头写了一段简单说明,然后每月工资那栏用荧光笔划出来,旁边写了个wage,每个月都这样,co也明白了。。。

[ 本帖最后由 mutoudemu 于 23-7-2009 17:07 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

13#
发表于 23-7-2009 18:10:49 | 只看该作者
估计CO是Kelly Jones
回复  

使用道具 举报

14#
发表于 23-7-2009 18:27:27 | 只看该作者
CO是不是跟翻译公司串通好了。。。
回复  

使用道具 举报

15#
发表于 23-7-2009 18:27:33 | 只看该作者
呵呵,你也换CO了啊!

我也是要全部公证包括合同、税单、工资证明、工资发放流水明细、劳动保险、年底奖金花红通知书
offer,这里有的CO没有要求是我主动提供的,我的两年合同大概近40页吧,公证处收翻译费2500,我估计所有这些公证下来要3000多。

多的都花了,就不差这点钱了,我希望提交尽可能多的公证材料尽快准签,免得还要补更浪费时间,况且Jones 明确说要公证,甚至都没说要有资质的翻译公司翻译,所以还是不冒险了!
回复  

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 23-7-2009 18:38:24 | 只看该作者
我的只是要翻译,倒没说要公正,我问了翻译公司,翻译工资单、税单,400块钱就够了,明天我去看看
回复  

使用道具 举报

17#
发表于 23-7-2009 18:54:45 | 只看该作者
是的,那些东西其实没多少钱,就是合同贵

不过有个建议是最好去公证,省得麻烦CO不认
回复  

使用道具 举报

18#
发表于 24-7-2009 01:02:30 | 只看该作者
这个CO蛮BT的
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 16-1-2025 21:54 , Processed in 0.054116 second(s), 34 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表