找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 2363|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[work&lifestyle] 中国:是敌是友? ---- BBC 网友辩论

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 10-8-2008 01:09:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除, 无法发言

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
China: Ally or threat?

Friendly and free, or oppressed and threatening? International perceptions of China and the Chinese vary markedly, according to a survey commissioned by the BBC's Newsnight. What is your opinion of China?

Overall, most people see the Chinese people as "friendly" and "modern" - only in South Korea did a majority disagree. But almost half of all Americans questioned view China as more of a threat than an ally.

In South Korea and India people were also more inclined to see China as a threat, although in Britain and Brazil - a key trading partner - more people viewed China as an ally than a threat.

The poll also showed that 65% of people in the US and Britain surveyed, see the Chinese people as "oppressed".

What is your view of China and the Chinese people? Is China an ally or a threat? Has your perception of the country changed over time? Will the Olympics change China's image in the world? If you are Chinese, do these poll results surprise you?


原文链接:
http://newsforums.bbc.co.uk/nol/ ... 5746&#paginator
回复  

使用道具 举报

2#
 楼主| 发表于 10-8-2008 01:11:03 | 只看该作者

多数人推荐的观点如下

提示: 作者被禁止或删除, 无法发言
Added: Monday, 4 August, 2008, 21:15 GMT 22:15 UK

I consider the majority of Chinese folk to be extremely respectful, polite and amiable, hard-working intelligent people, raised in a country which has caused oppression within their own...
我觉得绝大多数中国人还是一场值得尊敬,有礼貌和非常友好的,勤奋聪明的人。但是却是在一个备受自己人压迫的环境中成长起来的....
If only England could produce such model citizens, as opposed to the chav rubbish scum currently crawling in every dark corner of this country, encouraged by a besotted, corrupt government to undermine everything we stand for, maybe it might not be in such the mess it is...
如果英国也可以有这样现代的国人,而不是每一个角落都充斥着与此形成鲜明对比的那些成天无所事事的充斥在每一个角落的混混们,还有一个混乱的腐败的政府来决定所有的事情.........
Splendid English Chap, Bedlam

Recommended by 457 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:02 GMT 22:02 UK

'Is China an ally or a threat?'

I would have thought the Muslim states could be considered more of an undisputable threat, than a disciplined and hard-working nation such as China.
我觉得和中国那些守秩序的人民相比,穆斯林国家的不守秩序的人其实是更大的威胁
Reg Rainmac

Recommended by 376 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:07 GMT 22:07 UK

Personally I am fed up with the anti-China message going out 24-7 on the BBC today.
我个人认为BBC无时无刻不停地宣传反对中国的观点让我受够了
So what if they have demolished houses for the 2008 Olympics.
他们为了奥运会儿推到了民房又怎么样?
The same is happening in Stratford London for the 2012 games.
同样的事情将会发生在2012年的伦敦奥运会
Only our Government pays over the odds to their construction company public schoolboy mates!!
只不过我们的政府会投入大量的金钱给建筑公司,进行大量的宣传?
Enough said!

NineteenEightyFour ReturnsForR..., This Planet, Not Theirs, United Kingdom

Recommended by 289 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:48 GMT 22:48 UK

China's ridiculously cheap labour costs are probably the biggest threat to western civilisation.
中国机器廉价的劳动力才是对西方文明最大的威胁。
Other Side Of Midnight

Recommended by 215 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:33 GMT 22:33 UK

How is China a threat? I personally see the USA led by the republicans more of a threat to the world than any other country on Earth
中国怎么会是最大的威胁呢?我认为共和党领导下的美国其实在是世界上最大的威胁。
[aNonnaMoose], Stratford upon Avon, United Kingdom

Recommended by 197 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:36 GMT 22:36 UK

"I would have thought the Muslim states could be considered more of an undisputable threat, than a disciplined and hard-working nation such as China."

Reg Rainmac

What all 53 muslim states? Or all 1.3 billion muslims? What a gloriously stupid comment.
全球穆斯林没有13亿中国人那么多吧?
Abd, UAE

Recommended by 186 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:01 GMT 22:01 UK

Ally! Alot of chinese people come over here for university. All the chinese people I've met have been lovely! When have the chinese ever attacked us?
盟友,很多中国人来英国留学,我所遇见的中国人都非常可爱,我们什么时候为中国人袭击了?
Nic K

Recommended by 179 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:48 GMT 22:48 UK

Dear BBC,

You are very much sounding like president GW Bush in 2001-2003 era. "You are either with us or against us". China is neither an ally nor a threat, they are just a hard working nation but with limits in democracy. Please leave them alone for 30 days and let us all enjoy the Olympics.
现在的BBC听起来十足地像当年的老布什。”你如果不和我们一路,那你就是发对我们!“中国既不是盟友也不是威胁,他们仅仅是一个缺乏民主的勤劳的民族,请不要再干涉他们,给他们一个月尽情享受奥运会的时光。
Cheers

AJ, Auckland

Recommended by 170 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:07 GMT 22:07 UK

China is neither an ally nor a threat to us militarily speaking.
从军事角度上讲,中国籍不是盟友也不是敌人。
However thanks to Gordon Browns lust for anything that isn't British, it is probably the biggest threat to our employment and commerce centres ever.
但是有可能是一个对我们的就业状况和商业中心的地位的巨大威胁。
If we don't curb the rate China is swallowing industries, and thanks to Brown it doesn't look like we are going to, China will finish what India began, unless the Unions can convince our workers to work for £10 a day.
除非工会可以说服我们的工人甘心每天只拿10英镑的酬劳,否则中国将会接着印度的脚步,把我们的工业搞垮。
The Reaper, Hell

Recommended by 159 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:08 GMT 22:08 UK

How can China be possibly be viewed as a 'threat' to Westerners?
中国尽然怎么被看成了是对西方的威胁呢?
Is this one of those lefty moments, when the British are all meant to forget about the REAL threats to our western society, attempting to have us focus on the trepidations of the far east, whilst force fed LibLabCon propaganda about how great the EU is?
这难道是极左分子的观点?英国人难道忘记了真正的威胁其实是来自于我们西方社会内部,把我们的注意力引向远东,来宣传欧盟的伟大么?
Blah Blah Waffle Etc

Recommended by 142 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:09 GMT 22:09 UK

Why are such questions always put in such contrasting terms?
为什么这类问题总是问得这么极端?
China is many things, with many wonderful people and some not so lovely people; a bit like the UK.
中国就像英国一样,是多元化的,有很好的人,也有很坏的人。
Honest John, UK

Recommended by 140 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:33 GMT 22:33 UK

This is an inane question.

China must be an ally until it decides it wants to conquer the world. As over a quarter of the worlds' population is Chinese we just have to hope they never want to do that.
直到中国决定征服世界的那一刻之前,中国将一直是朋友。对于一个人口占世界人口近1/4的民族来说,我真不希望他们会有这种想法。
As it is, the Chinese, by inclination, are (a) peace loving and (b) very, very civilised . . . . . so we can at least believe they have no intention of becoming our enemy so we should just treat them with respect and offer them no cause for offence such as asking this type of inane question!.
事实上,中国人是极端文明和热爱和平的民族。他们从来就没想过成为我们的敌人,所以我们最好尊重他们,而不要总是问他们这么极端愚蠢的问题,而使他们成为我们的敌人。
[Menedemus], Cambridge, ENGLAND

Recommended by 132 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:32 GMT 22:32 UK

I really hope BBC and the like stop using such inflammatory words. It's going to destroy what credibility you have left - Or I'm starting to think you treat us all like morons.
我真希望BBC停止使用这么富有煽动性的字眼,否则,你将会破坏你自己的形象,或者,你把我们都当成傻瓜了。
The world and China; and the relationship between the parties are not as simple - there are many layers of grey in between and a powerful media like BBC should endeavour to build bridges instead creating walls.
世界与中国之间,不同政党之间的问题绝不是这么简单的非敌即友的关系,像BBC这样的强大的媒体有责任去构架沟通的桥梁,而不是挑起争执制造隔阂。

[brilliantChunchun], Canada

Recommended by 131 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 01:39 GMT 02:39 UK

Chinese government and its people are one of the best ally’s in the world. Since 1948, China has made remarkable achievements in every sphere of life. Chinese people are simply hardworking, soft spoken and have friendly attitude with other people. They fully understand other’s point of view. I am quite optimistic that during the Olympics, Chinese Government and its citizens will win the hearts and minds of the people who will be visiting China. Tourists must go and see the Great Wall of China.
中国政府和他的人民是世界上最好的朋友之一。从1948年至今,中国已经取得了各方面伟大的成就。中国人民是勤劳友善的民族,他们不狭隘。我非常愿意看到中国政府和中国人民通过这届奥运会赢得世界来访者的心。去中国的旅游者一定不要忘记去参观长城。

Syed A Mateen, Karachi, Pakistan

Recommended by 96 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 05:58 GMT 06:58 UK

I am a Brit who lives and is a resident in both Hong Kong and China split time between each at around 50/50. What I do find amazing is the perception of China in the media by people who have never even been to the place. I have seen the changes here in the past few years and as mentioned "oppression" is not a major part of everyday life as portrayed.
我是一个在香港和中国个生活了一段时间的英国公民,整整使我感到惊奇的是从没有去过中国的人们对中国的印象是怎样被媒体所走左右的。我在这里居住的这几年期间见证了所有的变化。人们应该来来这里看看,然后再发表评论。
People should come here first and then make comment. All we hear in the media is the same as we heard about USSR, Japan, etc many years ago...
我们现在听到媒体的关于中国的宣传同许多年以前对苏联很日本的宣传没什么变化。
John, Hong Kong / Shenzhen

Recommended by 80 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

[ 本帖最后由 xblues 于 9-8-2008 22:59 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 10-8-2008 02:01:33 | 只看该作者

翻译的不好,凑合看吧

提示: 作者被禁止或删除, 无法发言
反正我是真的被惊呆了。我从没想过英国人也这样不买主流媒体的帐,而且眼睛是这样的雪亮的。
更让我惊奇的是中国人民在英国人民心目中的地位!

评分

参与人数 1威望 +20 收起 理由
ubuntuhk + 20 翻译得不错:)

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 10-8-2008 03:18:48 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除, 无法发言
Added: Monday, 4 August, 2008, 22:44 GMT 23:44 UK

I'm very uncomfortable with the media representation of China at the moment. Do I sense concern, or is it jealousy?
目前媒体对于中国的观点令我感到非常不安,我感觉到了那份担心,抑或是妒忌?
The country is stable, the population hard-working & productive, China is booming economically.
国家安定,人民勤劳,经济腾飞。
Living costs are low, some people don't have what many of us think of as essentials, but all have homes and food. The government is trying to prevent overpopulation, a policy the West would be wise to follow
消费水平低,许多人没有我们这些人认为必须的生活必需品,但是却都拥有住房和食物。政府还积极防治人口过分增长----一个值得西方国家学习的政策。
We should put our own house in order before criticising others.
我们真的应该在批评别人以前把自己的后院摆平
[cheesed-off], United Kingdom

Recommended by 77 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 22:46 GMT 23:46 UK

When was the last time you heard about a Chinese suicide bomber?
你什么时候听说过中国有自杀炸弹了?
Grumpy Old Man, Cardiff, United Kingdom

Recommended by 75 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 11:42 GMT 12:42 UK

Yeah, we sure were lucky to have those Chinese with us when we stormed the beaches on D-Day .....
是的,我们很幸运在诺曼底登陆D day有中国人作为盟友。
[hubertgrove]

It was called World War II for a reason you know, it didnt revolve around one small beach in france, contrary to what Holywood would have you belive. China lost 3.8 MILLION soldiers in WWII compared to the 416 Thousand lost by the US. Including civilians they lost nearly 4% of there total population! Again, the respect shown here to our former allies is contemptable.
既然叫第二次世界大战是有原因的。没有赢取区区的诺曼底????(我不了解历史)。和好莱坞宣扬的恰好相反,相对于美国只损失了41万6千人,中国实际上牺牲了3千8百万人在这场战争中,算上平民,他们实际上失去了总人口的近4%。再一次证实了,我们的盟友是多么的不值一提。

Mick Scott

Recommended by 70 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 10:43 GMT 11:43 UK

As long as China doesn't invade another country or impose its views on other countries, I don't see it as a threat.....
只要中国不入侵别的国家,或者不把他们自己的观点强加给其他的国家,我不认为中国是一个威胁。

China invaded Indian territory in 1962/63 despite its claims of "friendship" with India and on some spurious claim that the borders drawn up by the British before Indian Independence overlapped into Chinese territory and therefore in their view, not valid.
China invaded Tibet illegally in 1950, again with the false claim that Tibet was Chinese and "always" was. No change.
1962-3年,中国dfsdfsdfsdf入dfsdfsdf侵一度被称为盟友的印度,他们当时的观点是印度在从英国的殖民地的身份独立的时候,边界的划分和中国的疆土有冲突。
1950年,中国dfsdfsdfsdf 非-dfdsfsdf法fd入dfdf侵dffd西fdf fdfsdfsd藏,中国生成西藏一直是中国的一部分,从来都是。
Arjan Brar, United Kingdom

Recommended by 70 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 22:59 GMT 23:59 UK

Having just arrived back in the United States from three months in China, I can tell you that I saw no oppression of peoples or culture whatsoever. The people of China love their country. Their government makes sure that food and fuel are affordable, and the mass transportation system is excellent throughout the country. There is great multi cultural pride and celebration throughout the country that is symbolized by the stars in their flag. The country is virtually crime free and safe.
3个月之前,刚刚从中国回到了美国,我敢说我没有看到人民被压迫之类的。中国人热爱他们自己的祖国。他们的政府极力保证食品和燃油是大众可以买得起的,而且全国都有出色的交通运输系统。那里有个民族团结,就像中国国旗的五颗星星所象征的那样。整个国家上下一片太平气象。
Jeff Boiko, Plattsmouth Nebraska

Recommended by 70 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 23:55 GMT 00:55 UK

It's a childish question, things are not that black and white. Do the BBC mods do this on purpose? You seem to phrase things in a way designed to encourage arguments. Suddenly this has turned into a forum to bash muslims, to bash Americans, to attack leftwingers, to attack rightwingers, someone even mentioned Imperial Japan.
这是一个孩子气的问题,事事不是非黑即白。BBC是不是估计问这么一个问题,来激发争论?突然之间吧这里变成了痛击穆斯林,打击美国人,袭击右翼分子,甚至有一些人还说要占领日本!

Gosh, relax everyone! To the Chinese, to the Americans, to the Muslims, to the Japanese, to Indians, to Africans ...... lets all just chill and enjoy the Olympics!!
我的天,大家放松!对中国人,对美国人,对穆斯林,日本人,印度人,非洲人。。。。。让我们都冷静放松,安静的欣赏奥运会吧。

A Person, Planet Earth

Recommended by 67 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:24 GMT 22:24 UK

China has never done anything to threaten the West. Certain Western countries label the Chinese a threat because they have the cheek to develope their economy, becoming an international player and a competitor to these countries. As for oppression within China, the West has very close ties (and huge business deals!) with far more oppresive regimes, such as Saudi Arabia, which is also a hotbed and funding centre for Islamic fundamentalism - now surely that is a real threat to the world!
中国还从来没有威胁过西方国家。西方国家把中国说成是一个威胁是因为中国经济的腾飞使中国成了一个重要的竞争对手。谈及压制中国,西方国家实际上(经济上)更想控制沙特阿拉伯,那是伊斯兰教的发源地----我也从不认为那是一个对于世界的威胁。

[not_a_spectator]

Recommended by 63 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 05:47 GMT 06:47 UK

To all those who gave out negative comments on china :
对于所有给予中国负面评价的人:
come and experience a REAL China before you give out any comments,seeing is believing .
眼见为实,在你作出评价以前,请身临其境去看看。
Being a Chinese myself, I am proud of my country !
作为一个中国人,我为我的国家而感到骄傲。
leilei Chang ,P.R China

leilei chang, canton, China

Recommended by 61 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 12:51 GMT 13:51 UK

We can't afford a military war with China, we can't afford an economic war with China, we've lost all credibility to have a moral war with China, the only thing remaining is to be allies with China. We are allies with many regimes with a more vile record than China (Egypt, Israel, Jordan, Saudi, Pakistan). When China has the upper hand, we can only pray that they will not be as merciless to us as we are to our conquered lands.
我们支付不起一场和中国的战争,我们也不能够承受异常和中国的经济战,我们已经失掉了和中国打一场价值观点的战争的信心。我们只能和中国维持同盟关系。我们现在和我们原来的殖民地的埃及,以色列,约旦,苏丹,巴基斯坦都是盟友关系,我们只能祈祷中国不会像我们对待我们曾经的殖民地那样的对待我们。
TD, UK

Recommended by 56 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 11:45 GMT 12:45 UK

Having spent time in China on and off in the last ten years I see them as an ally. What distorts peoples views is what is shown by the media. They always go out of their way to show someone spitting in the street, lots of police everywhere, horrible factory conditions and eating strange food. My experience is nice people, great food and safe night life. No druken slobs, no ladettes and no
hoodies. My advice is go there and don't watch the narrow view portrayed by our media.
在过去的10年中不时的去中国,我把他们当成朋友。人们是被媒体所误导了,媒体总是宣传随地吐痰,遍布警察,可怕的工厂,还有吃奇怪的东西。我的经验是友好的人民,美味的饮食,安全的夜生活。没有醉鬼,没有妓女???我的意见是:不要被媒体误导,眼见为实!
Dave, Midlands

Recommended by 52 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 05:56 GMT 06:56 UK

A threat to whom? I believe Nu Labour and its immigration policies with other religeons using the law to their own ends to be a threat to the UK.
对谁是一个威胁?。。。。。。。。。
[Emulated], Bournemouth, United Kingdom

Recommended by 52 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 21:34 GMT 22:34 UK

China, like the other permanent members of the UN Security Council, is an arrogant power that could not care two hoots for ordinary folk of the World. Hence like us in the US and UK it prefers to deal with autocratic leaders and corporate power brokers. Like our leaders in the UK and US, the Chinese leadership worship at the "Altar of Capitalism". So like all the UN permanent members it is a "threat" to those who seek a Just and Humane World.

John P, Edinburgh, UK

Recommended by 49 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 08:34 GMT 09:34 UK

China is a far better a country than many of Islamic countries which spread terror in the name of religion. At least the Chinese mind their own business and don't poke their noses in other people's affairs. Britain should be happy to be friends with a country that doesn't allow religious extremism.
中国和世界上许多伊斯兰国家相比是一个更好的国家,至少中国人只管自己的事情,不管别人的闲事。英国应该感到高兴有中国作为盟友。中国是一个不允许极端宗教主义的国家。
Srikanth, India

Recommended by 49 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 05:50 GMT 06:50 UK

Chinese are bending over backwards right now to be a gracious host on behalf of relations with and between the whole world!
The timing for this question couldnt possibly be more rude.
中国不再是从前的那个中国啦,而变成了一个主持世界关系的主人。这个问题实在是问得太无礼了。
[ozhika], Salem, United States

Recommended by 48 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 14:17 GMT 15:17 UK

ArjanBrar,don't distort the facts.The Border between China & India is the legacy of the British who drew the Macmahon line which infavour of India as colonial Ruler over India.

jonah lee



Negotiations were taking place about this between Delhi and Peking but not quickly enough for the Chinese. Indian border guards were fired on first. The war escalated only after the Indians fired back.
China's method was as "peaceful" as her method in dealing with Tibet.
中国和印度的边境之战是印度人先开火的,印度人的还击是战争升级。。。。。。。。。。。。
Arjan Brar, United Kingdom

Recommended by 44 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator
回复  

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 10-8-2008 03:48:37 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除, 无法发言
Added: Monday, 4 August, 2008, 22:44 GMT 23:44 UK

I'm very uncomfortable with the media representation of China at the moment. Do I sense concern, or is it jealousy?
目前媒体对于中国的观点令我感到非常不安,我感觉到了那份担心,抑或是妒忌?
The country is stable, the population hard-working & productive, China is booming economically.
国家安定,人民勤劳,经济腾飞。
Living costs are low, some people don't have what many of us think of as essentials, but all have homes and food. The government is trying to prevent overpopulation, a policy the West would be wise to follow
消费水平低,许多人没有我们这些人认为必须的生活必需品,但是却都拥有住房和食物。政府还积极防治人口过分增长----一个值得西方国家学习的政策。
We should put our own house in order before criticising others.
我们真的应该在批评别人以前把自己的后院摆平
[cheesed-off], United Kingdom

Recommended by 77 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 22:46 GMT 23:46 UK

When was the last time you heard about a Chinese suicide bomber?
你什么时候听说过中国有自杀炸弹了?
Grumpy Old Man, Cardiff, United Kingdom

Recommended by 75 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 11:42 GMT 12:42 UK

Yeah, we sure were lucky to have those Chinese with us when we stormed the beaches on D-Day .....
是的,我们很幸运在诺曼底登陆D day有中国人作为盟友。
[hubertgrove]

It was called World War II for a reason you know, it didnt revolve around one small beach in france, contrary to what Holywood would have you belive. China lost 3.8 MILLION soldiers in WWII compared to the 416 Thousand lost by the US. Including civilians they lost nearly 4% of there total population! Again, the respect shown here to our former allies is contemptable.
既然叫第二次世界大战是有原因的。没有赢取区区的诺曼底????(我不了解历史)。和好莱坞宣扬的恰好相反,相对于美国只损失了41万6千人,中国实际上牺牲了3千8百万人在这场战争中,算上平民,他们实际上失去了总人口的近4%。再一次证实了,我们的盟友是多么的不值一提。

Mick Scott

Recommended by 70 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 10:43 GMT 11:43 UK

As long as China doesn't invade another country or impose its views on other countries, I don't see it as a threat.....
只要中国不入侵别的国家,或者不把他们自己的观点强加给其他的国家,我不认为中国是一个威胁。

China invaded Indian territory in 1962/63 despite its claims of "friendship" with India and on some spurious claim that the borders drawn up by the British before Indian Independence overlapped into Chinese territory and therefore in their view, not valid.
China invaded Tibet illegally in 1950, again with the false claim that Tibet was Chinese and "always" was. No change.
1962-3年,中国dfsdfsdfsdf入dfsdfsdf侵一度被称为盟友的印度,他们当时的观点是印度在从英国的殖民地的身份独立的时候,边界的划分和中国的疆土有冲突。
1950年,中国dfsdfsdfsdf 非-dfdsfsdf法fd入dfdf侵dffd西fdf fdfsdfsd藏,中国生成西藏一直是中国的一部分,从来都是。
Arjan Brar, United Kingdom

Recommended by 70 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 22:59 GMT 23:59 UK

Having just arrived back in the United States from three months in China, I can tell you that I saw no oppression of peoples or culture whatsoever. The people of China love their country. Their government makes sure that food and fuel are affordable, and the mass transportation system is excellent throughout the country. There is great multi cultural pride and celebration throughout the country that is symbolized by the stars in their flag. The country is virtually crime free and safe.
3个月之前,刚刚从中国回到了美国,我敢说我没有看到人民被压迫之类的。中国人热爱他们自己的祖国。他们的政府极力保证食品和燃油是大众可以买得起的,而且全国都有出色的交通运输系统。那里有个民族团结,就像中国国旗的五颗星星所象征的那样。整个国家上下一片太平气象。
Jeff Boiko, Plattsmouth Nebraska

Recommended by 70 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 23:55 GMT 00:55 UK

It's a childish question, things are not that black and white. Do the BBC mods do this on purpose? You seem to phrase things in a way designed to encourage arguments. Suddenly this has turned into a forum to bash muslims, to bash Americans, to attack leftwingers, to attack rightwingers, someone even mentioned Imperial Japan.
这是一个孩子气的问题,事事不是非黑即白。BBC是不是估计问这么一个问题,来激发争论?突然之间吧这里变成了痛击穆斯林,打击美国人,袭击右翼分子,甚至有一些人还说要占领日本!

Gosh, relax everyone! To the Chinese, to the Americans, to the Muslims, to the Japanese, to Indians, to Africans ...... lets all just chill and enjoy the Olympics!!
我的天,大家放松!对中国人,对美国人,对穆斯林,日本人,印度人,非洲人。。。。。让我们都冷静放松,安静的欣赏奥运会吧。

A Person, Planet Earth

Recommended by 67 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:24 GMT 22:24 UK

China has never done anything to threaten the West. Certain Western countries label the Chinese a threat because they have the cheek to develope their economy, becoming an international player and a competitor to these countries. As for oppression within China, the West has very close ties (and huge business deals!) with far more oppresive regimes, such as Saudi Arabia, which is also a hotbed and funding centre for Islamic fundamentalism - now surely that is a real threat to the world!
中国还从来没有威胁过西方国家。西方国家把中国说成是一个威胁是因为中国经济的腾飞使中国成了一个重要的竞争对手。谈及压制中国,西方国家实际上(经济上)更想控制沙特阿拉伯,那是伊斯兰教的发源地----我也从不认为那是一个对于世界的威胁。

[not_a_spectator]

Recommended by 63 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 05:47 GMT 06:47 UK

To all those who gave out negative comments on china :
对于所有给予中国负面评价的人:
come and experience a REAL China before you give out any comments,seeing is believing .
眼见为实,在你作出评价以前,请身临其境去看看。
Being a Chinese myself, I am proud of my country !
作为一个中国人,我为我的国家而感到骄傲。
leilei Chang ,P.R China

leilei chang, canton, China

Recommended by 61 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 12:51 GMT 13:51 UK

We can't afford a military war with China, we can't afford an economic war with China, we've lost all credibility to have a moral war with China, the only thing remaining is to be allies with China. We are allies with many regimes with a more vile record than China (Egypt, Israel, Jordan, Saudi, Pakistan). When China has the upper hand, we can only pray that they will not be as merciless to us as we are to our conquered lands.
我们支付不起一场和中国的战争,我们也不能够承受异常和中国的经济战,我们已经失掉了和中国打一场价值观点的战争的信心。我们只能和中国维持同盟关系。我们现在和我们原来的殖民地的埃及,以色列,约旦,苏丹,巴基斯坦都是盟友关系,我们只能祈祷中国不会像我们对待我们曾经的殖民地那样的对待我们。
TD, UK

Recommended by 56 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 11:45 GMT 12:45 UK

Having spent time in China on and off in the last ten years I see them as an ally. What distorts peoples views is what is shown by the media. They always go out of their way to show someone spitting in the street, lots of police everywhere, horrible factory conditions and eating strange food. My experience is nice people, great food and safe night life. No druken slobs, no ladettes and no
hoodies. My advice is go there and don't watch the narrow view portrayed by our media.
在过去的10年中不时的去中国,我把他们当成朋友。人们是被媒体所误导了,媒体总是宣传随地吐痰,遍布警察,可怕的工厂,还有吃奇怪的东西。我的经验是友好的人民,美味的饮食,安全的夜生活。没有醉鬼,没有妓女???我的意见是:不要被媒体误导,眼见为实!
Dave, Midlands

Recommended by 52 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 05:56 GMT 06:56 UK

A threat to whom? I believe Nu Labour and its immigration policies with other religeons using the law to their own ends to be a threat to the UK.
对谁是一个威胁?。。。。。。。。。
[Emulated], Bournemouth, United Kingdom

Recommended by 52 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 21:34 GMT 22:34 UK

China, like the other permanent members of the UN Security Council, is an arrogant power that could not care two hoots for ordinary folk of the World. Hence like us in the US and UK it prefers to deal with autocratic leaders and corporate power brokers. Like our leaders in the UK and US, the Chinese leadership worship at the "Altar of Capitalism". So like all the UN permanent members it is a "threat" to those who seek a Just and Humane World.

John P, Edinburgh, UK

Recommended by 49 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 08:34 GMT 09:34 UK

China is a far better a country than many of Islamic countries which spread terror in the name of religion. At least the Chinese mind their own business and don't poke their noses in other people's affairs. Britain should be happy to be friends with a country that doesn't allow religious extremism.
中国和世界上许多伊斯兰国家相比是一个更好的国家,至少中国人只管自己的事情,不管别人的闲事。英国应该感到高兴有中国作为盟友。中国是一个不允许极端宗教主义的国家。
Srikanth, India

Recommended by 49 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 05:50 GMT 06:50 UK

Chinese are bending over backwards right now to be a gracious host on behalf of relations with and between the whole world!
The timing for this question couldnt possibly be more rude.
中国不再是从前的那个中国啦,而变成了一个主持世界关系的主人。这个问题实在是问得太无礼了。
[ozhika], Salem, United States

Recommended by 48 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 14:17 GMT 15:17 UK

ArjanBrar,don't distort the facts.The Border between China & India is the legacy of the British who drew the Macmahon line which infavour of India as colonial Ruler over India.

jonah lee



Negotiations were taking place about this between Delhi and Peking but not quickly enough for the Chinese. Indian border guards were fired on first. The war escalated only after the Indians fired back.
China's method was as "peaceful" as her method in dealing with Tibet.
中国和印度的边境之战是印度人先开火的,印度人的还击是战争升级。。。。。。。。。。。。
Arjan Brar, United Kingdom

Recommended by 44 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

[ 本帖最后由 xblues 于 10-8-2008 00:49 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 10-8-2008 03:48:58 | 只看该作者

这看来是辩论的结果了。研究一下很有趣。

提示: 作者被禁止或删除, 无法发言
看来我们的邻居,我们不是很了解的印度人,绝对是所有列表国家中对中国人各方面印象最好的!看来以后要多对我们的这个邻居好一点了!
没错!韩国人对中国人的成见是最深的!不过话说回来,中国人也不怎么喜欢韩国人。
除了韩国人,各国人普遍认为中国人比较现代,时髦!Modern!其实我认为这个Modern的意思是接受新事物的速度和程度。
除了韩国人,各国人普遍人为中国人是有好的。我也知道这场辩论的起源中,为什么说韩国人这个威胁论起源于韩国了。
除了印度人,各国人普遍认为中国人”纪律性“太强了,活得不够自我,自由 (应该还有人权方面的意思)。
奇怪,在备受压制这一点上,韩国人倒是认为中国人拥有足够的自由。而其他各国都普遍认为中国人民被压制了。

投票国家:美国,韩国,巴西,英国,印度。只有韩国人是亚洲人,我是觉得亚洲人彼此之间其实是最不友好的,我们是不是对彼此的底细了解的太深了的原因呢?
印度人给人的整体感觉是比较天真可爱的感觉。美国人和英国人普遍人为中国人太没有自由了,呵呵。


                               
登录/注册后可看大图



这是引发辩论的原文

=======================================
[SIZE="6"]World still wary of modern China [/SIZE]

With the Olympic Games about to begin, a recent survey found most Chinese people happy with the way their country was progressing. But how does the rest of the world view China? The BBC's Caroline Hawley reports.

Chinese police near the Olympic stadium
China hopes the games will improve its international image
As China gears up to give the world the "greatest show on Earth" at Friday's opening of the Olympic Games, it is no surprise that the mood in the country appears confident and proudly nationalistic.

The Beijing games have, after all, been billed as the "coming out party" for the world's rising superpower.

A recent survey found 86% of Chinese happy with the direction that the country is taking - the highest score of any country surveyed.

But what does the world think of China?

That depends, of course, on where you are.

An opinion poll commissioned by the BBC's Newsnight - and conducted in the United States, Britain, Brazil, India and South Korea - finds some wariness of China's new global dominance.

Overall, most people see the Chinese people as "friendly" and "modern" - only in South Korea did a majority disagree.

Trading partners

But almost half of all Americans questioned view China as more of a threat than an ally.

In South Korea and India people were also more inclined to see China as a threat, although in Britain and Brazil - a key trading partner - more people viewed China as an ally than a threat.

The survey revealed widespread concern over China's human rights record, which Beijing promised to improve when it made its bid for the games.

The head of the International Olympic Committee, Jacques Rogge, has said he is "convinced that the Olympic Games will improve human rights in China".

Chinese tourists at the Olympic stadium
Most people view the Chinese as friendly and modern
But Amnesty International has accused the country of failing to make good its pledge and "tarnishing the legacy of the games".

The poll showed that 65% of people in the US and Britain, and more than half of those Brazilians surveyed, see the Chinese people as "oppressed".

Interestingly though, the figure was only 40% in India and a larger number of Indians thought the Chinese were "free" than "oppressed".

"There's still a strong perception in the West that the Chinese are oppressed," says Sam Mountford, research director of GlobeScan which carried out the poll.

"The protests we've seen about China's human rights record ahead of the Olympics will only have increased that sense."

Growing economy

With China now thought to be the world's biggest emitter of CO2 (carbon dioxide), a significant proportion of people blame it for global warming although - perhaps surprisingly - a majority of respondents in both Britain and the US did not think China was responsible.

"There's not much evidence here of a desire to blame China for the big global problems we're currently faced with like rising energy prices or food prices," says Mr Mountford.

"And it's surprising that despite all the concern about the growth in China's carbon emissions, it's people in the other big emerging economies like Brazil or India that are more likely to blame China for climate change."

China now has the world's fastest growing economy. It is estimated to have increased by 54% since the last Olympic Games in Athens in 2004.

But, despite the ubiquity of Chinese consumer goods around the world, in no country where the poll was conducted did a majority believe that Chinese economic growth had improved their own standard of living.

Chinese police in Xinjiang Province
China's human rights record still comes in for criticism

More than a third of American respondents said their living standards had actually been reduced.

"We've seen support for globalisation drop off in recent years around the world and this may be more evidence of people in the West worrying about jobs disappearing into lower-wage economies in the developing world," says Mr Mountford.

He adds: "Maybe one of the most surprising things in the poll is that even though China as a country has been isolated from the outside world for such a long time, majorities in Britain, the US and India still see the Chinese as 'friendly' and over half in the US and Britain think that the Chinese are like them."

And, interestingly, in every country polled, younger people were more likely than those over 35 to see China as an ally rather than a threat
回复  

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 10-8-2008 05:56:23 | 只看该作者

再翻一篇,这篇开始有一些反面意见了,注意阅读

提示: 作者被禁止或删除, 无法发言
Added: Tuesday, 5 August, 2008, 05:08 GMT 06:08 UK

China: Ally or threat? What sort of comment is this for frontpage viewing? Typical BBC. Leave China alone and stop this rubbish mongering.
中国:友还是敌?典型的BBC,噱头。不要把中国扯进来,不要再胡言乱语了。
Ed Roche

Recommended by 44 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 14:39 GMT 15:39 UK

"..almost half of all Americans questioned view China as more of a threat than an ally"
几乎近一半的美国人认为中国是敌非友
These would be the same Americans who are living in probably THE biggest dictatorship in the world...but who have been brainwashed so successfully by it that they don't realise what's going on there and won't until it's too late. When people are giving up their Liberty for the sake of Freedom (which by the are the same thing), then you know you're in trouble.
那这些美国人既有可能是生活在世界上最大的独裁专制国家....不能够意识到事实,这到底谁才是被成功的洗脑了呢?当人们藉口因为自由而放弃自由的时候?他们就有麻烦了
The UK incidentally is getting just as bad!
英国毫无疑问正在后退!
David G, Bristol

Recommended by 43 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 21:34 GMT 22:34 UK

The cautious approach that the Chinese people take when it comes to major changes in ideology and policies deserve praise, not criticism. In contrast with the shoot first ask questions later that some Western nations prefer, the Chinese have not demonstrated aggressivenes and remain focused on improving the standard of living of the population, improving their industrial capacity, and finding new markets. It is up to them to decide the preferred pace for change. Let's focus on our problems.
当中国人在思维意识和政治上发生重大转变的时候,他们应该得到赞扬,而不是批评。形成新明对比地,当被西方国家质询的时候,中国人没有游行抗议,而是一直致力于改善生活水平,加强工业力量,开拓新市场。改变的步伐应该有他们自己决定。让我们集中精力去处理我们自己的问题吧。
Dominick, Florida, USA

Recommended by 42 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 05:50 GMT 06:50 UK

Does anybody else feels that this website is very anti-chinese? I thought I was being over sensitive because I am chinese myself, but I am now definitely sure that it is. There are articles critising China everyday on this website, it almost feels like brain-washing! Stop it!
有没有人也和我一样感觉BBC网站的反华倾向?我开始认为作为中国人,我有点过于敏感,但现在看来我确定这一点。这个网站上每天都有反华的文章刊登,像要给人洗脑一样。停止吧!
chi, london

I do.
我同意。
So much so that the first reaction when I heard the Xinjiang incident was : must be sponsored by the BBC.
BBC is not doing itself any favours , I tell you...
听到新疆的事件发生,我的第一感觉是:BBC在幕后捣鬼,BBC这样做对自己一点好处也没有。
Jeff Phua

Recommended by 42 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:43 GMT 22:43 UK

As long as China doesn't invade another country or impose its views on other countries, I don't see it as a threat.
只要中国不侵略别的国家,中国不把他们自己的观点强加给别的国家,我不认为中国是一个威胁。
Jeff Phua

Recommended by 42 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 17:47 GMT 18:47 UK

The Reaper, Hell 4 Aug 21:07
"If we don't curb the rate China is swallowing industries,...China will finish what India began, unless the Unions can convince our workers to work for £10 a day."
翻译过了。。。。。。。。

As you're on page 1 of 'Recommended' a clarification of FACT is necessary.

"China will finish what India began,..":

China started a mixed but market-oriented economy from 1978!
中国自1978年开始了一个市场为导向的半自由体制经济
India began opening its markets from 1991.
印度是1991开始的市场经济
'BEGAN' was due to Nixon (passed away) but U could talk to Kissinger!

[MaxMaxmilianMaximusI], Indian Caesar in, Singapore

Recommended by 41 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 14:25 GMT 15:25 UK

China - the protector of the most brutal dictator on the face of the earth in North Korea. Sorry mates but China is not an ally. Until they change their form of government they will be nothing more than a partner in trade because we like cheap goods and slavery has been outlawed in the west. We are hypocrites in some ways but we are definitely not their allies.
中国,这个世界上最残暴的独裁者北朝鲜的保护着,不是盟友。除非中国改变政治体制,他只能是一个贸易伙伴,因为我们热衷于便宜的商品,而且西方世界已经禁止了奴隶制度。我们或许是伪君子,但是我们绝不是他们的盟友。
Todd B, Virginia, United States

Recommended by 41 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 10:32 GMT 11:32 UK

I'm glad that the American century is coming to an abrupt end, I only wish this country hadn't backed a losing horse. I think that the Chinese and the Russians are far more deserving of the "superpower" label, and we could quite easily have been allies were it not for our arrogant, narrow-minded political behaviour.
我很高兴地看到美国时代就这样意外的结束了,我希望美国。。。。马?这个比喻不懂???? 我认为中国和俄罗斯更适合超级大国的称呼,要不是我们自大,狭隘的政治家们,和中国结盟还是比较容易的。
[jamesat6], London, United Kingdom

On the whole, I prefer America. It has its faults but not as many as China or Russia.
总的来说,我还是比较欣赏美国的,美国虽然也不完美,但是不想中国和俄罗斯那么多的缺点。
LiberalLeft AndProud, United Kingdom

Recommended by 41 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 08:14 GMT 09:14 UK

Have you noticed, BBC loves to include a policeman or a security guard with every Beijing olympic press photo. This cheap tabloid sensationalisation tatic discredit BBC as a world class news provider. It gives false impression that chinese are opressed and actaully they are not!. Its foolish for them to ask the "Alley or Threat" question after weeks long negative publicitiy campaign against China, and I am glad most HYS readers agree that enough is enough.
你有没有注意到,BBC很喜欢把警察或者警卫故意安排到每一幅关于奥运的媒体宣传照片中?这种伎俩真的有损BBC作为世界级新闻提供者的身份。它使人误以为中国人被监视,实际上不是这样的!在这么长时间的反话攻势下,还问:中国是敌是友这样的问题,实在是很愚蠢。我很高兴大多数的读者都同意:适可而止!
Bring us some real olympic news!
给我们来点真正的奥运新闻!
Jay Yang

Recommended by 41 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 14:40 GMT 15:40 UK

China is in a State of oppression and so are its people.
Their manufacturing is a threat to world polution. Quite disgusting.
Its oppressed and always will be untill the communist old school are removed in time.
I dont see why the olympics had to be held there in a country that has such a poor human rights record.
中国和中国人都是被压制的,他们的生产的污染对于世界环境的来说是一种威胁。十分令人厌恶。
除非共日4454产44545 fgf党被推09099089089翻,中国都是受压迫的。
我十分不理解为什么奥运会会在一个人权状况那么差的国家举行。
Bristol Pirate Init, Bristol, United Kingdom

Recommended by 40 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 14:40 GMT 15:40 UK

Why is the B.B.C doing the work of the C.I.A China is minding it's own business, Its the U.S.A. UK and Israel that are the only threat to peace the whole world over.
为什么BBC这样的监视中国,而不是管自己的事情。美国,英国和以色列才是对世界和平的真正威胁。
sam stone

Recommended by 40 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 13:11 GMT 14:11 UK

"Is China an ally or a threat?"

I don't know. When was the last time China invaded or bombed another country?
我没法回答这个问题。中国最近一次入侵或者爆炸袭击别的国家是什么时候?
Bro Winky, Toronto, Canada


u must not be strong in history then. they invaded vietnam in 80's but beaten back. they are constantly carrying out illegal incursions into the indian territories and claims thousands of acres of land as their own. they attacked india in 1962 and carrying out proxy war with india with the help of maoist. get your facts right
那你肯定不了解历史,他们80年代曾经入侵越南,但是遭到了还击。他们还经常非法入侵印度疆土,还声称那些领土是他们的。他们在1962年袭击了印度去帮助那里的一些共产主义者。
你把这些历史了解清楚!
bipin bhatt

Recommended by 40 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 12:48 GMT 13:48 UK

The biggest threat to world peace today is not China but the USA. America crows about human rights in China but what about their human rights record such as putting the original people of America the indians into reservations, the massacre of a peaceful student protest by the national guard, and the denial of rights to coloured people in Alabama. China does not want war but America does.
世界和平最大的威胁着是美国不是中国。美国人揪住中国的人权问题不放,但是他们自己的人权问题呢?例如,把美洲原住民驱逐,学生和平抗议者被警察屠杀,阿拉巴马的有色人种歧视法案。想打仗的是美国,而不是中国。
Realistic View, Wrexham

You wouldn't even be able to access the net to say that sort of thing in China
在中国,你甚至被禁止在互联网上发表类似言论
Sid, Sidmouth

Recommended by 40 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 10:43 GMT 11:43 UK

I'm glad that the American century is coming to an abrupt end, I only wish this country hadn't backed a losing horse. I think that the Chinese and the Russians are far more deserving of the "superpower" label, and we could quite easily have been allies were it not for our arrogant, narrow-minded political behaviour.
。。。。。。。。。。翻译过了

[jamesat6], London, United Kingdom
Without the U.S.A it's very likely that you would not even be alive.
What planet are you on James ?
没有美国,你甚至不可能出生到这个世上,James,你生活在哪个星球上呀?

Sid, Sidmouth

Recommended by 40 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 22:25 GMT 23:25 UK

As long as China doesn't invade another country or impose its views on other countries, I don't see it as a threat.
翻译过了。。。。。。。。
Jeff Phua

You mean, like Tibet?
你的意思是,西藏?
Anthony Karas

Recommended by 40 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator
回复  

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 10-8-2008 07:03:00 | 只看该作者

不翻了,不比自己看,累死了。

提示: 作者被禁止或删除, 无法发言
Added: Tuesday, 5 August, 2008, 14:40 GMT 15:40 UK

I am astonished by the paranoia expressed here about China. China is the workshop of the world, and it would be disastrous for our economy to seek a policy of confrontation with this country. On the contrary, we urgently need to tighten our links with China and forge a strong political and economic partnership before countries like Russia and India beat us to it. What is at stake is many thousands of British jobs! I have no time for the bleeding hearts who find faults in any nation. Grow up!
令我一场吃惊的是这里表现的这些对于中国的无需有的担心。中国是全球的工作室,如果抵制这个国家的政策实施,那对于我们自己的经济将是致命的灾难。反过来讲,我们急切地需要加强与中国的关系,我们需要赶在俄罗斯和印度前面,马上和中国结成政治上和经济上的联盟。我们可能会失去成千上万的就业机会。但是我已经没时间去让流血的心去归咎错误与其他国家,长大吧!
Mark La Vardera, Reading, United Kingdom

Recommended by 39 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 13:18 GMT 14:18 UK

You think that in the west we are 'free' and in China they are not ? At least in China I can sit in a bar and have a smoke !!!
你就认为我们西方人拥有自由,而中国人没有自由?至少在中国我可以在酒吧里吸烟!
Chris, High Wycombe


Yes, when the sum of human history is taken into account, and audited for oppression of man by man, the terrible hardship and imposition of taking a few steps outside the door to have a smoke will surely be considered as worse than tianamen square and the cultural revolution combined.
是的,从人类历史的角度上看人对人的压迫,。。。。需要多走几步到室外才可以吸烟将会是比天安门广场事件和文化大革命加起来更严重的人对人的压迫。 (因为我不吸烟,这个我可没意识到!)
LeftLiberal AndProud

Recommended by 39 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 13:17 GMT 14:17 UK

"China has no deeds as dark as ours!"
中国不需要向我们一样的阴暗!
Ian Cheese.

Have you not heard of Mao's Cultural Revolution? It was a struggle for power within the Communist Party of China that manifested into wide-scale social, political, and economic violence and chaos, which grew to include large sections of Chinese society and eventually brought the entire country to the brink of civil war. Millions of people had their human rights annulled and were forcibly displaced. It is estimated that 40 million died!
你没听说过毛的文化大革命么?它源自于党内势力的斗争,发展而危及国家范围的,社会,政治,经济。毛最终获得胜利,成千上万的人被害,4千万!
[redspan], United Kingdom

Recommended by 39 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 08:33 GMT 09:33 UK

My opinion is that the Olympics should not be held in China
我觉得奥运会不应该在中国主办。
[nicebeeblebum], East Yorkshire, United Kingdom

Recommended by 38 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 14:35 GMT 15:35 UK

China: Ally or threat? China is a very big nation $tate; the 21st Century is their century... not the Amerikan century. We should try to get along with them... or else.
中国,21世纪将不再是美国世纪,而是中国世纪。我们应该尽量学会怎样和他们共处。
Also... when was the last time China sent their military forces overseas to bomb and invade distant lands... such as Korea, Vietnam, Laos, Cambodia, Afghanistan, Iraq-nam, etc? When was the last time China sent troops and planes to bomb foreign capitals to assassinate the leaders there... such as Panama, Libya, Grenada, etc?
中国什么时候派遣军队到海外去爆破和入侵像朝鲜,越南,老挝,柬埔寨,阿富汗,伊朗之类的国家了?你什么时候看中国派军队去轰炸外国首都,暗杀别国领导人,例如:巴拿马,利比亚,关岛?
Guy Fox, Key West/Tampa Bay, United States

Recommended by 37 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 14:41 GMT 15:41 UK

China is a world threat to gobal warming and has the capabliter
to be a bullying world super power and would not concern it self with civilian lives or the rights of POW in any war or other Issues
中国队全球变暖和二氧化碳上升都是一个威胁。

BE very afraid if China becomes a super power ( like the USA or USSR) It would not think twice as striking at any country or person it does not like or who tells the most frighting thing THE TRUTH TO THE WORLD..............!
我很担心一旦中国成为前苏联或者美国那样强大,他会毫不犹豫地经济封锁他所不喜欢的国家或者人。我在这里告诉世界这个最令人害怕的真相。
taff, fishgaurd

Recommended by 37 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 20:45 GMT 21:45 UK

Even the Chinese government has admitted that the Cultural Revolution was unfortunate. Today, things are different, but not so different that people can be confident they will not face reprisals for pursuing complaints about problems and abuses. Why should it be a surprise that many in the West sympathize with those in Taiwan who do not want such a condition to spread to their island, or those in Tibet who wish to see it gone from where they liive?
连中国政府都承认了文化大革命是一个错误。今天,世界不同了,但是还不至于人民自信到他们将不会对他们曾经受到的责备和不公而进行报复。那就是为什么需要感到很吃惊有那么多西方人支持台湾和西藏DL。(这段翻译的不通
John Savard, Edmonton, Alberta, Canada

Recommended by 36 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 14:41 GMT 15:41 UK

China: Ally or threat?

Without wishing to sit on the fence too much, there's 1.3 BILLION of them, my guess is that they could equally and simultaneously be both in equally extreme measures.
我不用过去亲自看就知道对于一个拥有13亿人的中国,他们同时既是盟友,又是威胁。
Tommey Grey, Winchester, United Kingdom

Recommended by 35 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 12:48 GMT 13:48 UK

"Is China an ally or a threat?"

I don't know. When was the last time China invaded or bombed another country?

Bro Winky, Toronto, Canada

Recommended by 35 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 10:46 GMT 11:46 UK

Reg Rainmac, Kingsley & Steve Strongbow:
This "Have your say" is not asking about which countries are a threat, it is merely asking for your opinion on China. Why do people find it necessary to debate the Muslim/West issue in completely unrelated forums.
名叫发表你的观点,但实际上却没有问你哪个国家才是威胁,而是问你怎样看待中国。为什么大家都觉得有必要在一个完全不相关的论坛,去讨论穆斯林与西方国家的冲突?
I believe China is neither ally nor threat, just a country looking out for its own interests (Just like the rest of the world.) Also the fact that 86% of Chinese are happy with the direction the country is taking, shows that it is progressing
我认为中国既不是盟友,也不是威胁。而仅仅是一个向世界上其他国家一样的正在寻求发展的国家,而实际上有86%的中国人赞同国家的发展方向,认为这是一种进步。
zahra haji

Recommended by 35 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 08:12 GMT 09:12 UK

I find it appalling the way the media, especially the BBC is whipping up anti China hysteria. Maybe we can learn a lot from the way China goes about its internal affairs. A little less press freedom may be a good thing in this country. Most of the press and Tv news in this country is just BULLS**T.
我觉得BBC传播反华攻势的方式是骇人听闻的,也许我们可以了解更多的关于中国如何处理其内政。也许少一点新闻自由对我们国家来说其实是一件好事,绝大多数的媒体和电台都胡说八道。
Brandon Taylor, Norwich

Recommended by 35 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 18:04 GMT 19:04 UK

Be afraid, Be very afraid.

Ezekiel B Gruntfuttock, Biggleswade

Recommended by 34 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Tuesday, 5 August, 2008, 05:42 GMT 06:42 UK

Some Westerners have a kind of inborn prejudice when they face orient cultures and societies. They confuse all orient cultures togather from a European heliocentric point of view. How many of those people who critisize China hysterically have travelled in China themselves? Please comment on Cinese goverment's Tibet policy after you visit Lahsa. The gate is open to all of you.
一些西方人在评论东方文化和社会的时候有一点主观臆断。他们把西方的观点和东方的文化混淆,你们有多少人去过中国,请去过西藏以后再去评价中国政府和其西藏政策。西藏对所有人开放。
Shen Zhiyuan, Singapore

Recommended by 32 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:45 GMT 22:45 UK

They are an economic threat but that's the game we have have decided to play and they just happen to have decided to join in properly. I would like to see them more supportive on the environment.
I don't feel threatened in terms of their military might, the UK doesn't even register on the world radar anymore.
I applaud their efforts on population control.
Generally speaking the Chinese seem decent people with a magnificent culture and history.
A balance for the US, Russia and India.
在经济上是一种威胁,但是这正是我们制定的游戏,现在他们只不过是合法的加入了这个游戏的竞争。我当然更愿意看到他们会支持环保。
我不认为他们在军事上是一种威胁。
我赞赏他们在人口控制上所作的努力。
一般来讲,中国人看起来比较诚恳,有文化内涵
是对于美国俄罗斯印度的一种平衡。
Nick Wessex

Recommended by 32 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

Added: Monday, 4 August, 2008, 21:26 GMT 22:26 UK

To paraphrase Churchill:-

"A mystery wrapped up in an enigma."

Smurf

Recommended by 32 people

Sign in to recommend comments

Alert a Moderator

评分

参与人数 2威望 +60 收起 理由
naughtybaby + 30 THX 4 SHARING!
coredump + 30 你太有才了!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 5-12-2024 13:18 , Processed in 0.038625 second(s), 28 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表