找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 4105|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 11-11-2003 09:19:37 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
<img src="../leadbbsfile/UBBicon/em23.GIF" width=46 height=46 align=absmiddle border=0>
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 11-11-2003 13:27:55 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

好了,这样下去也没个底了,反正多问多学吧。<br>
<br>
共同进步,嘻嘻!
回复  

使用道具 举报

3#
发表于 11-11-2003 12:26:31 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

拍拖-being in love, having a love affair是我在china daily网站上查到的翻译。<br>
<br>
还有啊,今后讨论英语问题,能不能大家到english learning坛子里呢?这样也分类也比较清楚一些。
回复  

使用道具 举报

4#
发表于 11-11-2003 12:10:54 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

偶现在已经越来越喜欢这里了,再也不用担心有元老不让偶们说话啦,哈哈,那个老001,8去也罢!
回复  

使用道具 举报

5#
发表于 11-11-2003 12:13:51 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

3儿,老是招手,累吗?要不,就换个手试试--倒倒班?<br>
或者,象俺这样,卧到会儿?:)
回复  

使用道具 举报

6#
发表于 11-11-2003 11:55:38 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

3儿,高 不过有一点<br>
[4、请稍等 please hold (the line)]<br>
请用<br>
please hold on (the line)<br>
不然就是用了please,也表示讲话人语气相当强硬<br>
回复  

使用道具 举报

7#
发表于 11-11-2003 11:57:13 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

你们是怎么加上那些图标的呀:是不是只有回某一个人的时候才能加上?<br>
觉得怎么自己说话好像面无表情似的:(
回复  

使用道具 举报

8#
发表于 11-11-2003 12:04:56 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

WOWWOWOWO!!3儿,你好酷!!!!偶最喜欢你的这个头像啦,哈哈~~~
回复  

使用道具 举报

9#
发表于 11-11-2003 11:42:16 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

嗯,太好了,谢谢3儿和fox,偶刚才又看了你的叽叽学英语,觉得可以在作第二集,关于找工作,写简历呀的和留学的什么的,解决一下新移民在这方面的困扰...
回复  

使用道具 举报

10#
发表于 11-11-2003 11:45:08 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

还有怎么谈薪水呀之类的,ASTINAJJ肯定有很多好的经验
回复  

使用道具 举报

11#
发表于 11-11-2003 11:22:18 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

3儿,高,就是高!!<br>
另有个问题:TELEPHONE INTERVIEW是应该怎么开头的(拿起电话从哪里说),有没有经验呀?唉,还不如 FACE TO FACE INTERVIEW呢...
回复  

使用道具 举报

12#
发表于 11-11-2003 11:14:56 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

还是3儿水平高!
回复  

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 11-11-2003 09:52:33 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

偶觉得还是用date好了
回复  

使用道具 举报

14#
发表于 11-11-2003 09:49:15 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

是partner吧?<br>
瞎猜的,呵呵。
回复  

使用道具 举报

15#
发表于 11-11-2003 09:50:27 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

我觉得应该整体去理解:<br>
<br>
比如我们说:他们在拍托哦!!翻译过来是不是就应该是:they are falling in love?<br>
<br>
水平有限!请指正!
回复  

使用道具 举报

16#
发表于 11-11-2003 09:51:14 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

<table width=100% bgcolor=#cccccc cellpadding=5 cellspacing=1 class=TBone><tr><td bgcolor=#f7f7f7 class=TBBG9><b>下面引用由<u>fox123</u>发表的内容:</b><br>
<br>
<img src="../leadbbsfile/UBBicon/em23.GIF" width=46 height=46 align=absmiddle border=0> </td></tr></table><br>
<br>
我猜是不是 PARTNER 这个词呢?音挺像的<br>
<br>
partner<br>
AHD:[p鋜t搉卹]<br>
D.J.:[6p$8tn*]<br>
K.K.:[6p$tn+]<br>n.<br>
One that is united or associated with another or others in an activity or a sphere of common interest, especially:<br>伙伴,同伙在一项活动或一个涉及共同利益的领域内与另一人或其他人联合或有联系的人,尤指:<br>
A member of a business partnership.<br>企业合作人商业合作关系中的一员<br>
A spouse.<br>
配偶<br>
Either of two persons dancing together.<br>舞伴两个一起跳舞的人之一<br>Sports Games<br>【体育运动】 【游戏】<br>
One of a pair or team in a sport or game, such as tennis or bridge.<br>搭档在网球或桥牌等体育运动中一队或一对之一<br>
Oftenpartners Nautical<br>
常作partners 【航海】<br>
A wooden framework used to strengthen a ship's deck at the point where a mast or other structure passes through it.<br>补板轮船甲板、桅杆或其它结构中穿过处起加固作用的木制框架<br>
回复  

使用道具 举报

17#
发表于 11-11-2003 09:20:41 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

fall in love?
回复  

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 11-11-2003 09:25:17 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

8会吧,他们一般都是音译,偶猜测应该是一个P打头的单词,可死都想不出是啥~~~
回复  

使用道具 举报

19#
发表于 11-11-2003 09:27:58 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

没有对应的单词吧?!
回复  

使用道具 举报

20#
发表于 11-11-2003 09:28:39 | 只看该作者

Re:谁知道香港人老说的“拍拖”到底对应的英文单词是哪个?

<img src="../leadbbsfile/UBBicon/em49.GIF" width=46 height=46 align=absmiddle border=0>PigTail音译拍托<img src="../leadbbsfile/UBBicon/em62.GIF" width=46 height=46 align=absmiddle border=0>
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 10-1-2025 16:22 , Processed in 0.052119 second(s), 36 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表