找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 198|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

美国宣布对冬奥外交抵制后 新西兰这样表态

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 7-12-2021 14:39:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
在美国宣布对2022北京冬季奥运会实施外交抵制、亦即不会有官员出席明年2月举行的冬奥后,新西兰副总理罗伯森(Grant Robertson)今天(12/7)也表示,不会派外交官出席北京冬奥仪式。

彭博报导,罗伯森周二接受当地电视台访问时说,新西兰当局10月间就已向中方明确表示,不会有部长级官员出席冬奥,”这是我们早已决定的事”。

美国白宫在当地时间周一(12/6)宣布,基于对”危害人类罪”和其他侵犯人权行为的担忧,美国政府官员将抵制北京冬奥,不过美国运动员仍可自由参加比赛。
罗伯森则表示,新西兰不派外交官的决定出于”众多因素”,”主要与新冠病毒有关”,”但我们已在多个场合向中国表达对人权问题的关切”。

看新西兰多圆滑。”主要与新冠病毒有关”,”但我们已在多个场合向中国表达对人权问题的关切”。--尽量两边不得罪。
回复  

使用道具 举报

2#
 楼主| 发表于 7-12-2021 14:41:14 | 只看该作者
利好澳大利亚,这不算宣宣了吧?好害怕啊。
回复  

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 7-12-2021 14:52:48 | 只看该作者
WELLINGTON, Dec 7 (Reuters) - New Zealand will not be sending diplomatic representatives at a ministerial level to the Beijing Winter Olympics in February, Deputy Prime Minister Grant Robertson said on Tuesday, citing COVID-19 as the reason.

The comments come after the United States said this week that it would not send government officials to the 2022 Winter Olympics due to China's human rights "atrocities".

"We've already made clear that we won't be there at a ministerial level," Robertson told reporters in parliament when asked about New Zealand's position after the U.S. diplomatic boycott of the games, state broadcaster TVNZ said.

Robertson said the move was not due to U.S. decision.

"There was a range of factors but mostly to do with COVID, and the fact that the logistics of travel and so on around COVID are not conducive to that kind of trip," he said, adding that New Zealand's decision was communicated to China in October.

He emphasised that New Zealand had raised its human rights' concerns with China previously.

"We've made clear to China on numerous occasions our concerns about human rights issues - as recently as the Prime Minister talking to President Xi. They're well aware of our view on human rights but we'd already made that decision not to attend," he said.
回复  

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 7-12-2021 14:57:23 | 只看该作者
轮子的翻译(主贴)还是挺有意思的,英文里说得很明白: citing COVID-19 as the reason. 而且Robertson said the move was not due to U.S. decision. 这两句轮子们没有轮胆翻译。
We've already made clear that we won't be there at a ministerial level--说明还是有其他官员出席的,两边不得罪。
五眼联盟,留职查看一年。
回复  

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 8-12-2021 11:18:48 | 只看该作者
最搞笑的是,到今天,澳大利亚一些政客们还在讨论到底该咋办。
你要是正义的,不去就不去呗,直接放话,为什么还在犹犹豫豫?
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+10, 25-4-2024 19:27 , Processed in 0.035770 second(s), 19 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表