据《每日电讯报》报导,新州警方招募了麦觉理大学翻译服务的师生帮忙把消息翻译成中文,发布在微博上,方便新州各地的华人及在中国的人阅读。
微博和推特类似,在中国很受欢迎。中国政府屏蔽了脸书和推特等网站。
新州警方会把一些通知,比如新年前夕的安全措施及寻人启事等发给麦觉理大学的老师们,他们再找学生帮忙翻译。这些学生不需要在学校里完成翻译工作。学生翻译完后,老师们会核对,然后再发给警方去发布。
作为研究生课程的一部分,夏佩·王(Sharpay Wang,音译)参与了这项翻译工作。她来澳洲已经一年,很享受翻译警方信息时面临的挑战。
她表示,翻译过程中偶尔会遇到一些困难,比如文化差异和找不到中文相对应的词汇等。
她希望在毕业后进入笔译或口译领域。
“当翻译意味着我可以帮助中国人更好地了解外面的世界,引入新思想,”她说道。
Ryde地方指挥部通过与麦觉理大学建立的联系来协调这个翻译项目。
代理灭罪经理厄克特(Ranald Urquhart)表示,通过微博,警方可以和新州的华人,还他们身在中国的亲人进行沟通、跟进一些事件。“这有助于让他们在澳洲的经历变得更好一些。”
实习项目召集人阿德利斯·黄(Adelis Huang,音译)表示,这种实践很有意义。“很高兴既能为学生找到实践的机会,又能帮助新州警方传达消息。”
图说:协助新州警方翻译消息的师生们