FreeOZ论坛

标题: 每日一贴学英语 [打印本页]

作者: 大尾巴甩甩    时间: 9-10-2013 22:28
标题: 每日一贴学英语
本帖最后由 大尾巴甩甩 于 24-10-2013 09:34 编辑

原题是每日一图学英语,现更名为每日一贴学英语。

甩甩知识有限,希望能集众智,大家一起分享好的英语素材,形式不限,文字,图片,影音皆可。

欢迎使用英语交流,不用害怕语法错误。写错的,大家一起帮忙指正。

请尊重别人的留言,拒绝任何形式的人身攻击,共同营造一个分享/学习英语素材的环境。

Let's continue with something new.

The way to learn English is to Enjoy English~

“Never say never, because limits, like fears, are often just an illusion.”  by Michael Jordan

[youtube]mgmVOuLgFB0[/youtube]

作者: 大尾巴甩甩    时间: 9-10-2013 22:30
本帖最后由 大尾巴甩甩 于 10-10-2013 15:07 编辑

请大家帮忙翻译

------------------------------------
弱者等待机会,强者创造机会

不仅要把握因缘更要创造因缘
作者: tingnishuo    时间: 9-10-2013 22:35
机会总是垂青有准备的人。
作者: 指纹    时间: 10-10-2013 10:39
没有困难创造困难也要上
作者: 大尾巴甩甩    时间: 10-10-2013 14:57
Day 2
作者: 指纹    时间: 10-10-2013 15:07
补充:IF YOU WANT TO BE YOURSELF, KNOW YOURSELF
作者: 指纹    时间: 10-10-2013 15:19
认识你自己,成为你自己;
虚荣则不能坦诚,伪装则失去信任
作者: MICHELLE07    时间: 10-10-2013 15:23
本帖最后由 格菲 于 10-10-2013 15:33 编辑

英语版刮来一股清新的风..........

作者: ericlao2004    时间: 10-10-2013 20:50
赞一下
作者: 大尾巴甩甩    时间: 11-10-2013 22:24
Day 3, 来个稍微复杂一点的句式
作者: MICHELLE07    时间: 11-10-2013 22:33
本帖最后由 格菲 于 11-10-2013 23:09 编辑

同意:幸福不是得到某样事情的结果,而是那个追求的过程
无限接近的时候最幸福,比如长假的前夜
---我的理解.
谁来解读下半句?
作者: 大尾巴甩甩    时间: 11-10-2013 22:51
貌似我们的理解不一样

俺的翻译:
幸福不在于追求我们没有的东东,而在于感知与感恩我们已经拥有的东东。

通常离我们越近的,我们越盲目。

先要能感知,而后能感恩。 感知由注意力决定,注意力是个很有意思的东东

强烈推荐兄弟姐妹们看下这个ted talk

http://www.ted.com/talks/apollo_ ... f_misdirection.html
作者: MICHELLE07    时间: 11-10-2013 23:06
本帖最后由 格菲 于 11-10-2013 23:09 编辑
大尾巴甩甩 发表于 11-10-2013 22:51
貌似我们的理解不一样

俺的翻译:


我压根没仔细看后面的。。。。所以我的视角完全不同了
从情境看,你是对的!谢谢推荐
作者: ubuntuhk    时间: 11-10-2013 23:33
好帖,我是来学习的
作者: yearshappy    时间: 12-10-2013 17:02
Is this a magic tail?
I'm a follower, trying to keep up with you.


Day 1,
If opportunity doesn't knock, build a door.
Day 2,
If you want to be trusted, be honest.
If you want to be honest, be true.
If you want to be true, be yourself.
Day 3,
We tend to forget that happiness doesn't come as a result of getting something we don't have, but rather of recognizing and appreciating what we do have.  
---- it's indeed a bit long   Happiness comes as a result of recognizing and appreciating what we have.
作者: 大尾巴甩甩    时间: 12-10-2013 21:35
Day 4 - 简单一点的,好记

作者: 大尾巴甩甩    时间: 12-10-2013 21:49
本帖最后由 大尾巴甩甩 于 12-10-2013 21:58 编辑

今天分享的是李小龙的话, 大家可能也比较熟。但大家可能不知道李小龙在1971年的访谈中被问
"你认为自己是中国人还是美国人?" 他是如何回答的呢?

如果你已经入澳籍了被问到类似的问题,你会如何回答?

小龙回答的很妙,就在在访谈结束之前, 23分35秒。 其实对话很精彩,有时间不妨完整看完。
http://www.youtube.com/watch?v=fHAUsN4PBrc

作者: 大尾巴甩甩    时间: 14-10-2013 00:10
Day 5 - 交作业迟了一点
作者: evansong    时间: 14-10-2013 14:21
学习学习
英语就是要靠日积月累
作者: 大尾巴甩甩    时间: 14-10-2013 14:46
work one's ass off 很努力地(做一件事)

场景:电脑当机了
A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my ass off on this all day!
A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!

不少口语都跟"butt"/"ass"(屁屁)有关, 像 "kick ass"、"kiss ass"这里的"work one's butt/ass off" 也是。还有一个"freeze one's butt/ass off"(冷得把屁屁冻僵)也是!
作者: 指纹    时间: 14-10-2013 17:03
大尾巴甩甩 发表于 11-10-2013 21:24
Day 3, 来个稍微复杂一点的句式

英语真啰嗦,不就是知足常乐么?
作者: 指纹    时间: 14-10-2013 17:09
大尾巴甩甩 发表于 12-10-2013 20:35
Day 4 - 简单一点的,好记

知识未必就是力量

有志未必事竟能成
作者: 指纹    时间: 14-10-2013 17:12
大尾巴甩甩 发表于 12-10-2013 20:35
Day 4 - 简单一点的,好记

知识未必就是力量

有志未必事竟能成
作者: 指纹    时间: 14-10-2013 17:12
大尾巴甩甩 发表于 13-10-2013 23:10
Day 5 - 交作业迟了一点

这个又罗嗦了,好事多磨
作者: 大尾巴甩甩    时间: 14-10-2013 21:54
Day 6 - Only+状语前置,部分倒装

Only +状语位于句首时,引起主谓倒装。

本句是一个以only开头的主谓倒装句,按照正常语序应该是:You can touch the sky only from your heart.

Only在句中起强调作用,所强调的是from your heart.

Another example

Only when one is away from home does one realize how nice home is.
一个人离开了家,才知道家是多么的好

但如果Only后+主语/宾语时不倒装

Only him the teacher praised.
老师只表扬了他

后记:表扬媳妇给俺上了一课倒装,就是词汇比较艰涩难懂,真不知俺高中语法怎么过来的。
作者: 大尾巴甩甩    时间: 16-10-2013 01:56
Day 7 - 今天太晚,只能简单贴一个了

ap·ti·tude  
/ˈaptiˌt(y)o͞od/
Noun
A natural ability to do something.
A natural tendency.
Synonyms
ability - capability - talent - faculty - capacity


作者: 大尾巴甩甩    时间: 16-10-2013 22:22
Day 8

作者: 指纹    时间: 17-10-2013 10:56
大尾巴甩甩 发表于 16-10-2013 21:22
Day 8

忙与盲
作者: tingnishuo    时间: 17-10-2013 11:17
大尾巴甩甩 发表于 12-10-2013 21:35
Day 4 - 简单一点的,好记

学以致用,身体力行~
作者: tingnishuo    时间: 17-10-2013 11:21
大尾巴甩甩 发表于 14-10-2013 21:54
Day 6 - Only+状语前置,部分倒装

Only +状语位于句首时,引起主谓倒装。

精诚所至,金石为开。
作者: 指纹    时间: 17-10-2013 11:41
tingnishuo 发表于 17-10-2013 10:17
学以致用,身体力行~

非常贴切
作者: 大尾巴甩甩    时间: 18-10-2013 22:39
惭愧,skip了一天

Day 10 - 希望NSW火灾早点结束

作者: 大尾巴甩甩    时间: 19-10-2013 09:25
最近有事怕是不能更新了,谢谢一起参与的同学们
作者: yearshappy    时间: 23-10-2013 20:55
大尾巴甩甩 发表于 14-10-2013 00:10
Day 5 - 交作业迟了一点

another one - Good things come to those who wait; the best things come to those who do.
作者: yearshappy    时间: 23-10-2013 21:08
Day 6  Only from your heart can you touch the sky.
Day 7  Your attitude, not your aptitude determins your altitude. - play with attitude, aptitude and altitude,   sounds like tongue twisters
Day 8  People often complain about lack of time when the lack of direction is the real problem. - lack of time - lack of direction
作者: yearshappy    时间: 23-10-2013 21:18
大尾巴甩甩 发表于 19-10-2013 09:25
最近有事怕是不能更新了,谢谢一起参与的同学们

A huge thank you for your contribution to the forum.
Wish you everything going well and come back soon.
作者: 大尾巴甩甩    时间: 27-10-2013 18:54
本帖最后由 大尾巴甩甩 于 27-10-2013 18:56 编辑

谢谢鼓励:D

今天帖子主题: Lewis Pugh游过珠峰的心态转变, 很精彩的talk, 9分来钟而已,有不少单词短语值得学习。

当他游过北极后,Lewis Pugh发誓他再也不会跳入冷水里。然后,他听说了珠穆朗玛峰的映佳湖 -- 一个整个湖水是由冰川融化的在5300米高度的湖面--这里不仅仅教授了他一种新的游泳态度,也教授了他对待气候变暖的新态度。

hurl
həːl/
vt. 丢下;用力投掷;愤慨地说出
vi. 猛投;猛掷
n. 用力的投掷


utter
ˈʌtə/
vt. 发出,表达;发射
adj. 完全的;彻底的;无条件的


choke
tʃəʊk/
vt. 呛;使窒息;阻塞;抑制;扑灭
vi. 窒息;阻塞;说不出话来
n. 窒息;噎;[动力] 阻气门


bollocks n. 胡说
ˈbɒləks/


rubble n. 碎石,碎砖;粗石堆
ˈrʌb(ə)l/



radical
ˈradɪk(ə)l/
adj. 激进的;根本的;彻底的
n. 基础;激进分子;[物化] 原子团;[数] 根数


tactical
战术的;策略的;善于策略的
adjective


centigrade
英 ['sentɪgreɪd]  美 ['sɛntɪɡred]
adj. 摄氏的;[仪] 摄氏温度的;百分度的

fahrenheit
美 ['færən'haɪt]
adj. 华氏的;华氏温度计的
n. 华氏温度计;华氏温标

flipping
英 ['flɪpɪŋ]  美 ['flɪpɪŋ]
adj. 非常的;糟透的
adv. 非常;该死地
v. 轻弹;急动;蹦蹦跳跳(flip的ing形式)

Go pear-shaped 搞砸了

rev
英 [rev]  美 [rɛv]
n. 发动机的旋转
vt. 使加速;增加
vi. 加快转速;增长

glacier
英 ['glæsɪə; 'gleɪsɪə]  美 ['ɡleʃɚ]
n. 冰河,冰川

symbolic
英 [sɪm'bɒlɪk]  美 [sɪm'bɑlɪk]
adj. 象征的;符号的;使用符号的

ordeal
英 [ɔː'diːəl]  美 [ɔr'dil]
n. 折磨;严酷的考验;痛苦的经验

yak
英 [jæk]  美 [jæk]
n. 牦牛
[ 复数 yak或yaks ]

speedo swimwear 速比泳装

altitude sickness高原反应

humble ['hʌmbl]
adj.
谦卑的,谦虚的,谦恭的,恭顺的
(等级、身份、重要性等)低下的;粗劣的,粗陋的;微末的
(自我感觉)卑微的;卑下的
卑躬屈膝的,奴颜媚骨的
vt.
使谦恭,使谦卑;使温顺:
to humble oneself
自卑,低声下气
to humble one's heart
谦恭,温顺

gasping
[gæsp]
adj. 喘气的;痉挛的
v. 喘气;渴望(gasp的ing形式)

stroke
英 [strəʊk]  美 [strok]
n. 中风;冲程;笔画;打击;尝试;轻抚
vt. 抚摸;敲击;划尾桨;划掉
vi. 击球;作尾桨手;敲击键盘

[youtube]QISHX5UKky0[/youtube]
以上Youtube视频可以点击屏幕底部CC字样 打开英语字幕。

被墙的同学可以参看优酷的链接,中英双语字幕。
http://v.youku.com/v_show/id_XNTg2NTE5NTY0.html


作者: yearshappy    时间: 13-11-2013 21:26
大尾巴甩甩 发表于 27-10-2013 18:54
谢谢鼓励:D

今天帖子主题: Lewis Pugh游过珠峰的心态转变, 很精彩的talk, 9分来钟而已,有不少单词短 ...


Just read the word YAK somewhere today, saying English borrowed many words from other languages and yak was one of those and it's from Tibetan.




欢迎光临 FreeOZ论坛 (https://www.freeoz.org/ibbs/) Powered by Discuz! X3.2