stfz 发表于 5-9-2011 22:44:01

黄西再登脱口秀笑翻老外

http://player.youku.com/player.php/sid/XMzAwNzYzMjg0/v.swf

<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzAwNzYzMjg0/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" allowFullscreen="true" type="application/x-shockwave-flash"></embed>

Hi, everybody. Hi! So I don't have too much time up here, before my green card expires. See I grew up in a poor neighborhood in China. The middle school that I went to one year decided to pave the dirt roads with bricks and cement. And the students were required to bring bricks to school and ...We worked really hard for 3 weeks and finally we built a road. Years later, I heard about the term: child labor. I was like, what?! Those kids got paid?!
嗨,大家好啊!嗨!那个……我能表演的时间不多,因为我绿卡马上要过期了。我是在中国的穷乡僻壤长大的。我们初中某年突然决定要修整土路,铺上砖头和水泥,让学生们带砖头到学校来……我们玩命地干了三个礼拜终于把路修好了。多年以后我听说了这个词:童工。我立马就惊讶了,啥?!那些小孩干活还有钱拿?


I got a D minus. But I read that younger kids nowadays can't even read the analog watches any more. They can only read the digital ones. I was like, how are they gonna report the locations of hot chicks in the future? It's gonna be like, Hot chick, 3 o'clock. I can't stay that long.
我拿到的只是D-。我看报道,如今的小孩都不会看手表了。他们只能看懂电子表。我心想,等他们长大以后该如何报告辣妹的位置啊?别人说,“辣妹在三点钟方向”。我不能待那么久的。


So I came to the US for college and I was really into science, which really helped me in the romance department. Like once I asked this girl out and she said, no. I said, are you sure? And she said to me, hey Joe, NO means NO. I said, well... it also means Nitric Oxide.
我来美国是读大学,我很喜欢科学,这对我的感情生活也大有裨益。有一次,我约女孩子出去,她说不行。我问,真不行啊?她说,嘿,Joe,NO就是不行的意思。我说,NO也是一氧化氮啊。


And one year, I went to New Orleans for Mardi Gras. Here's something you guys should know about me. I don't approve of nudity in public. But when it happens, I want to be there.
有一年,我去新奥尔良参加狂欢节。 对于我,你们要了解一点,我是不赞同公共场合赤身裸体的。不过要是真有人这么干了,那我不能错过啊。


And when I first came to the United States, I took a English as a second language class. And the teacher there was too lazy to remember the students' names. So he just handed out a list of American names for us to choose from. And by the time I got the list, there were only two names left, so I just picked Joe instead of Jake. And the other day, I told that story to my son, Jake.
我初到美国时,参加了英语培训课程。我们老师特别懒,记不住学生名字。于是他就给了我们一张美国名字表,让我们选名字。等我拿到表时,只剩下俩名字了,所以我就选了Joe。我选了Joe,另一个是Jake。有一天,我把这故事讲给我儿子听,他叫Jake。


So my son is four years old now. But he still has a lot of growing-up to do. Sometimes I look at my son, I was like, wow, this gentleman contributes nothing to society. And I have to pretend that I'm impressed by everything he does. I was like, wow, you walked half a block by yourself? That's amazing! But in the back of my mind, I was like, big deal! When I was a kid, I built a road!
我儿子现在四岁,不过,他还远远不够成熟。有时,我看着儿子心想,哇哦,这小伙子对社会一点贡献都没有。但我还得装作他所作的事都很了不起。我说,哇哦,你自己走了半个街区?太棒了!其实我心想,这算啥啊!老子小时候修了条路!

我的霍巴特 发表于 6-9-2011 03:32:17

继续等待。。

熊猫阿三 发表于 6-9-2011 21:29:38

这家伙的段子不错,可惜这次表演没上次好。

uniwg 发表于 15-9-2011 12:49:26

回复 #3 熊猫阿三 的帖子

为什么我看他的英语写的我看的很顺,大概是中国人写的英语,同一思维用语。native的人看着觉得怪异,就好比我们南方人听东北人的口语,觉得搞笑。

peterw 发表于 22-9-2011 01:12:42

越来越地道了。

在CSPAN那段,很多段子我们觉得很好笑,但很多让老外一愣一愣的;
这段视屏,很多笑话都很直接戳中老外的笑点。:lol

motojj 发表于 23-9-2011 13:47:34

哈哈…………

xincheng 发表于 23-9-2011 14:03:40

最后那段最经典!

jcassar 发表于 10-10-2011 00:20:53

好笑,最后那段;P

jcassar 发表于 10-10-2011 02:11:05

专门去看了视频
嘿嘿,真开心,看懂了
要知道我从来都看不懂脱口秀的呀

ghrong 发表于 17-10-2011 22:07:37

求youtube link, youku太慢了

black_zerg 发表于 17-10-2011 22:50:35

lol 发表于 17-10-2011 23:19:00

http://www.youtube.com/watch?v=ps1_9c67mL8
http://www.youtube.com/watch?v=ps1_9c67mL8

原帖由 ghrong 于 17-10-2011 22:07 发表 http://www.freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif
求youtube link, youku太慢了

ghrong 发表于 18-10-2011 00:01:24

求youtube link, youku太慢了

longmel 发表于 22-10-2011 19:54:55

最后那段挺无敌的,赞一个!!

ghrong 发表于 24-10-2011 17:51:53

原帖由 black_zerg 于 17-10-2011 21:50 发表 http://freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif
搜索就有,不过这哥么说话口音很重,不知道是不是装的


不是装的,我本来也以为他是存心搞这个口音搞笑。看过几段他接受采访的视频,这家伙也是这个口音。
页: [1]
查看完整版本: 黄西再登脱口秀笑翻老外