想找个GP帮忙翻译国内的疫苗卡,请各位帮忙
孩子刚刚过来,想找个华人GP帮忙翻译一下以前国内的疫苗注射卡,各位有推荐的吗?如果找GP的话,大概需要多少钱啊?小孩以后注射疫苗是在医院还是在GP那里呢?还有,看大家都说bulk billing,这个是啥意思? Applecross medical centre
Dr King
香港人,但是可以读写中文 唐人街越兴盛旁边一条小巷进去,也有个香港梁医生,应该会看中文吧。
你说那个英文的意思就是,你只要带medicare card看病就不花钱;此外的,要给二、三十块看病吧。 应该有免费的翻译吧! 1. look for a chinese GP, free or ... 2. visit your local council, free
http://www.freeoz.org/ibbs/viewthread.php?tid=916391&highlight=%D2%DF%C3%E7 据说,每个社区都有专门打疫苗的地方 bulk billing得先去办理医疗卡,有医疗卡才可以的
Central Immunisation Clinic
Address & Contact Info PHONE: (08) 9321 1312 FAX: (08) 9322 5955 ADDRESS: 16 Rheola Street West Perth, WA 6005http://healthengine.com.au/service/31702
我去过这里,遇到一个香港来的女医生,可以先打电话问问了
这里预约好时间,按时去,不需要等很久的,我想这里的疫苗很全,经验也多
[ 本帖最后由 cynthiawu 于 18-7-2011 14:57 编辑 ] 从city可以搭巴士去,免费的
打完移民,还可以去kings park玩玩 先把你小孩和LP的medicare卡去办了,要张临时的卡号和填疫苗的单子。这样就可以去GP那儿,小孩免费的。 帮顶。免费就是好。 http://www.freeoz.org/ibbs/viewthread.php?tid=910488&page=2&fromuid=89874#pid2986910
申请过程基本就这样了。但是后来又发生一个小插曲。
有天收到family assistant office一封信,说没有收到俺家妞的免疫记录,要俺提供。我去附近给小妞打针的诊所问了下,对方说我要申请一个blue book给小妞记录免疫的情况。那个管这事情的early childhood healthy centre一直没人,俺就把这事忘了。结果上周又收到FAO一封信,说必须提供孩子的免疫情况说明,否则就停发福利。于是赶紧打电话到FAO询问情况,对方说他们已经收到在诊所打的4针免疫,但是海外免疫记录没有,让我们补上。于是和那个诊所预约医生,请医生把免疫的翻译件按照这里的免疫情况出了一个表格,但是翻译件的一些名称和官方的名称有些不一样,医生还翻书确认,用了半个小时才搞定。把这个表格交到了medical centre,办事人员看了下,本来想输入计算机,但是因为有些名称不一样,不放心,就把翻译件也复印了一下,告诉我们可以了,剩下的事情他们来处理。到目前为之,还不知道这个免疫记录的事情有没有完全解决。
关于那个blue book,我打了一圈电话之后终于找到正确的地方和正确的人,但是,对方说他手里现在没有blue book,他也去申请,等他收到了,会给我寄过来,然后安排医生来家访,并记录情况。现在还在等通知。
-------------------------
更新:等了大约2周,收到了Blue book,但是没有安排医生家访。
-------------------------
这中间的事情比较多,所以写的有点乱糟糟的,见谅
澳洲儿童接种疫苗中英文对照ZT
AGE Disease immunised against 对应的国内疫苗名称(简称)Birth Hepatitis B (hepB) 乙肝疫苗(HBV)
2 months Hepatitis B (hepB)
Diphtheria, tetanus and acellular pertussis(DTPa)白百破
Haemophilus influenzae type b (Hib) 乙型流感疫苗(HIB)
Inactivated poliomyelitis (IPV) 脊髓灰质炎灭活疫苗
Pneeumococcal conjugate (7vPCV) 肺炎疫苗
Rotavirus 预防婴幼儿腹泻(新增,不知国内现在有否)
4 months Hepatitis B (hepB)
Diphtheria, tetanus and acellular pertussis(DTP
Haemophilus influenzae type b (Hib)
Inactivated poliomyelitis (IPV)
Pneeumococcal conjugate (7vPCV)
Rotavirus
6 months Hepatitis B (hepB)
Diphtheria, tetanus and acellular pertussis(DTPa)
Haemophilus influenzae type b (Hib)
Inactivated poliomyelitis (IPV)
Pneeumococcal conjugate (7vPCV)
Rotavirus
12 months Hepatitis B- or at 6 months
Haemophilus influenzae type b (Hib)
Measles, mumps and rubella 麻腮风疫苗(MMR)
Meningococcal C (MenCCV) C 群流脑疫苗
18 months Varicella (VZV) 水痘疫苗
4 years Diphtheria, tetanus and acellular pertussis(DTPa)
Measles, mumps and rubella
Inactivated poliomyelitis (IPV)
来源于http://immunise.health.gov.au/in ... g.nsf/Content/nips2
看到有同学自己翻译,找GP签字认可就可以了 在 北桥的越兴盛旁边的巷子有一个
Dominic S K Leung
梁少驹医生9227 8411
Monday---Friday9am--1pm2pm--6pm
Saturday9am--1pm
如果有medicare card 就是政府帮你交诊金 你只要签字就行了 不需要自己付诊金 GP是什么?是JP吧,JUSTICE OF PEACE? 这里说的是需要懂中文的医生认证疫苗注射的情况
多谢Cynthia!!
在这里感谢大家热情解答我的问题~~特别要感谢Cynthia!今天特意抽空打电话给我们,并带我太太和小孩去GP那里把疫苗都补完了,还非常热心的带她们在city里熟悉了一下情况。说来惭愧,这些事情本应该是我自己来做的,却给她添了不少麻烦。。。
越来越觉得珀斯的好心人真多啊,希望有一天我也能回报大家~~ 不客气,大家都是相互帮助的:yct_57
关于小朋友学英文,可以去你住的社区中心(family communication center)问问,哪里有playgroup
playgroup那里是妈妈/监护人 带孩子一起玩的地方,通常是9:30~11:30,每周一或两次
有很多玩具,小朋友们一起玩,妈妈/监护人 需要帮助打扫卫生/安置桌椅,一般需要带一个水果,还会小小的收一些费用
小朋友在玩的过程中,很容易沟通交流,学语言很快的
[ 本帖最后由 cynthiawu 于 22-7-2011 01:42 编辑 ] 原帖由 肥蛙 于 21-7-2011 01:28 发表 http://www.freeoz.org:8126/ibbs/images/common/back.gif
GP是什么?是JP吧,JUSTICE OF PEACE?
GP是医生,general practitioner
JP是太平坤士,Justice of the Peace http://www.freeoz.org/ibbs/viewthread.php?tid=983995&highlight=%D4%A4%B7%C0%D5%EB
页:
[1]