hywyh 发表于 8-12-2010 11:43:36

请教,这个笑话怎么理解?

“The pharmacist just insulted me,” the woman sobbed to her husband. Upset, he jumped into his car and sped to the shop to defend his wife.

“Listen to my side!” the pharmacist pleaded. “First, my alarm didn’t go off and I overslept. Rushing out I locked both my house and car keys inside and had to break a window to get them. Then I got a flat tyre.

“When I finally got behind the counter, there was a long queue and the phone was ringing. After bending to pick up a roll of coins, I cracked my head on a drawer and fell backwards, shattering the perfume display cabinet. Meanwhile, the phone was still ringing. I answered and your wife asked me how to use a rectal thermometer. I swear, all I did was tell her.”

汗一个,这个笑话没看明白...:L
那个pharmacist最后说的是f××× word么?

[ 本帖最后由 hywyh 于 8-12-2010 11:47 编辑 ]

天地之间 发表于 8-12-2010 19:07:34

大概他提到了asshole这个词。

craigie 发表于 8-12-2010 21:48:04

他的回答是“up yours”。

pinxinge 发表于 8-12-2010 22:07:32

lisa2008 发表于 9-12-2010 00:06:22

回复 #2 天地之间 的帖子

估计不只是提到,而是仅仅说了这一个词 ;P

BrianBao 发表于 9-12-2010 01:45:54

就是用了最简短的方式说明如何使用入肛式体温计,没有时间和心情去选择任何隐晦委婉的言辞
类似“just put it in the asshole"

hywyh 发表于 10-12-2010 10:03:42

多谢各位指点!
我觉得楼上craigie提出的up yours挺有意思
这是搜到的解释
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=up%20yours

funnybird 发表于 10-12-2010 12:20:08

Most likely, the pharmacist shouted, "Shove it up your arse!" Which can mean how to use a rectal thermometer or get f***ed...:L
页: [1]
查看完整版本: 请教,这个笑话怎么理解?