小波 发表于 28-3-2009 18:57:58

请教ACS朋友,翻译几个词

Striped RAID
Mirrored RAID
A mirror of stripes
如何翻译成汉语啊?
多谢了

conty 发表于 28-3-2009 20:47:17

Striped RAID: 带区集RAID (就是RAID 0)
Mirrored RAID: 镜像RAID (就是RAID 1)
A mirror of stripes: 镜像带区集RAID (就是RAID 0+1)

小波 发表于 28-3-2009 22:20:06

回复 #2 conty 的帖子

如果非要把RAID也翻译出来,应该如何翻呢?
非常感谢啊

lilianaya 发表于 28-3-2009 23:45:31

RAID ,阵列。

MillerYang 发表于 29-3-2009 01:35:54

原帖由 conty 于 28-3-2009 17:47 发表 http://www.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
Striped RAID: 带区集RAID (就是RAID 0)
Mirrored RAID: 镜像RAID (就是RAID 1)
A mirror of stripes: 镜像带区集RAID (就是RAID 0+1)
长见识了,请教RAID 5 呢?

conty 发表于 29-3-2009 09:32:40

RAID: Redundant Array of Inexpensive Disks 独立磁盘冗余阵列
RAID5是Striped set with distributed parity或者叫interleave parity,带分布式校验的带区集。

hoho 还是当年考MCSE的时候学过~~

小波 发表于 29-3-2009 10:06:14

回复 #6 conty 的帖子

Thank you!

conty 发表于 29-3-2009 10:15:39

话说古早古早的时候,硬盘(还有个名字叫温盘)的可靠性可不咋样,三天两头隔三差五的就不干活了。这可怎么办呢?有高人出了主意,一个不行咱俩,俩不行咱仨,就算有个别的不干活,大家一起分担,也不至于整个完蛋。于是RAID出现了。

MillerYang 发表于 31-3-2009 16:21:27

回复 #8 conty 的帖子

强!:good

joy55 发表于 31-3-2009 22:46:22

原帖由 conty 于 29-3-2009 10:15 发表 http://www.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
话说古早古早的时候,硬盘(还有个名字叫温盘)的可靠性可不咋样,三天两头隔三差五的就不干活了。这可怎么办呢?有高人出了主意,一个不行咱俩,俩不行咱仨,就算有个别的不干活,大家一起分担,也不至于整个完蛋。 ...
无限景仰,高手啊:lol

zilex 发表于 19-5-2009 20:57:33

第一个叫条带化阵列?类似Raid 5?
第二个叫镜像阵列?类似Raid 1?
第三个叫条带化镜像阵列?类似Raid 5+1?

andyliubob 发表于 19-5-2009 22:51:05

:D :D :D :D
页: [1]
查看完整版本: 请教ACS朋友,翻译几个词