新州190提交的中文材料一定要naati翻译?
有没有已经提交的同学进来说说? 原件中文的都找公证处,你找得到natti的也行。 homeboxoffice 发表于 26-11-2015 20:38原件中文的都找公证处,你找得到natti的也行。
请教:
新州要求提供的资料如下:
Bio data page of the passport – please do not scan entire passport - 本来就有英文
Valid skills assessment from relevant assessing authority for your occupation - 本来就是英文
English language ability results – IELTS/OET/TOEFLiBT/PTE/CAE - 本来就是英文
Educational qualifications – certificates and academic transcripts - 学校翻译的行不行?或者附上英文的清华认证行不行?
Full curriculum vitae/resume - 本来就是英文
Evidence to support all points-related claims that you make in your application - 这个主要是工作经验,最麻烦,推荐信肯定用英文写,但是工资单、税单、合同这些都是中文,需要公证处翻译吗?还是自己翻译也行? halleybachelor 发表于 26-11-2015 21:32
请教:
新州要求提供的资料如下:
Bio data page of the passport – please do not scan entire pas ...
不是说了的么,原件中文的统统找公证处。
合同我的是英文的,社保单是自己搞的,但是做了certify的。
单纯的自己翻译的不知道认不认。 我不知道自己翻译的行不行
但是翻译公司翻译的肯定可以
我就是找的翻译公司 并且上传了翻译公司的英文营业执照 我的税单养老金都是找NAATI翻译的 之前在网上也看到有人自己翻的最后也通过了 最好还是找专业人士翻译吧 因为他们翻译好后会盖章 毕竟官网上声明过要找专业机构来翻译 都走到这一步了 还是尽量按官网要求来提供材料吧 其实去NAATI官网能找到注册过的翻译者的 我就是这么找人翻译的 国内的话公证处都提供翻译服务。。省这个钱,多操心有啥意思。。
不要还要。后来在要你重新公正,你自己不烦么?本来直接下的,墨迹一下耽误几个月也可能
页:
[1]