要求的certified copy 其中中文是否可以自己翻译英文
要求的certified copy,有同学自己将中文翻译英文(例如结婚证)并且通过签证官的认... 自己译完让一个NAATI认证的翻译盖个章吧 不超30元 官网都是说“Any document in a language other than English must be accompanied by an English translation that has been done by an accredited translator.”自己翻译的 还是得斟酌 楼上回答的也有理 归根到底就是要经过NAATI认证的翻译才可以过关 如果你翻译得足够准确的话 有不少翻译会为你勘误某些部分然后为你盖章的 你也可以到NAATI官方网站里找到职业翻译然后把文件传给他们 价格一般按字数算不过行业惯例也别给太低了 来源:我是民政部和移民部TIS的职业口译 认识不少同行 感谢给位同学的回复,我的签证办下来了,例如结婚证,试了用自己翻译的,找律师做了certified copy,通过了,不过我觉得也看签证官了,另外附有结婚证的原件彩扫,只是我本人的经验,仅供参考。不想冒险额同学,还是多花点银子,照官方说明的去做吧,保险一些。
页:
[1]