办未婚妻签证,向上海大使馆提交父母写的陈述用不用翻译?
有父母对子女的感情发展陈述,这个父母都是用中文写的,用不用翻译?我看过有人说父母的陈述只要中文就好,大使馆的人都是中国人能看懂。但澳洲移民局官网有写,所有提供资料如果不是英文要翻译,疑惑了。比如QQ聊天记录,那都是中文啊,这个肯定不会翻译的。那父母的那个陈述要不要翻译呢? 建议最好翻译一下,材料最好都是中英文。 要翻译的。 原帖由 xrzedane 于 9-1-2013 23:41 发表 http://www.freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif有父母对子女的感情发展陈述,这个父母都是用中文写的,用不用翻译?我看过有人说父母的陈述只要中文就好,大使馆的人都是中国人能看懂。但澳洲移民局官网有写,所有提供资料如果不是英文要翻译,疑惑了。比如QQ聊天 ...
所有提交给澳洲移民局的资料都是要翻译的,包括聊天记录也是。
页:
[1]