中国驾照换WA full license,关于中国驾照翻译问题
我已经有超过3年的中国驾龄,现在打算在这里考驾照,通过所有考试的话就可以换WA的full license法规规定当Applying for a WA driver’s licence时,需要提供overseas licence。
还有这么一段话:"If your licence is not in English, you must provide an official translation from either your Consulate/Embassy or from a NAATI accredited translator (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters).
• Licences translated through a Consulate must be on official Consulate letterhead and be stamped and signed by the Consulate”
。。。。。。
我的中国驾照已经有国内公证处翻译的公证件,但根据上面所说我这个国内公证处翻译的公证件应该是不被承认的,那我是不是要重新找大使馆翻译公证或者找NAATI翻译?
有没有朋友遇到跟我一样的情况?换full license时国内公证翻译的驾照copy能用吗? 是的,需要naati认证的翻译。northbridge有翻译公司,20刀一份。 原帖由 luciustsang 于 1-9-2012 17:19 发表 http://www.freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif
我已经有超过3年的中国驾龄,现在打算在这里考驾照,通过所有考试的话就可以换WA的full license
法规规定当Applying for a WA driver’s licence时,需要提供overseas licence。
还有这么一段话:"If your licen ...
到中文报纸上找个翻译公司翻译下,二三十块钱,立等可取,澳洲没有用公证书的传统。
页:
[1]