noirot 发表于 29-3-2012 18:38:51

【几乎最全的中英文对照食物翻译】

水果,蔬菜,海鲜,调料,干果,零食,主食一网打尽![转]

http://ww4.sinaimg.cn/bmiddle/71d2c407jw1drgb9a2j44g.gif

ariesbunny 发表于 29-3-2012 18:48:40

哇塞!我要学习,因为我爱吃!:victory:

planetkeeper 发表于 29-3-2012 19:16:57

中餐分类下

好多都是让人看人冒冷汗的翻译

windbell 发表于 29-3-2012 19:19:49

学习了。。。。。。。

zhulan 发表于 29-3-2012 19:57:04

有用,收藏了,谢谢。

周星星1832 发表于 29-3-2012 19:57:18

这个强,顶

netman 发表于 29-3-2012 22:03:23

学习学习。。。

workinvm 发表于 30-3-2012 13:05:46

Mark 一下

加菲米妮 发表于 30-3-2012 13:26:07

学习了 收藏

fishraiser 发表于 30-3-2012 18:19:08

这个。。。。学习了!

fiya 发表于 1-4-2012 08:52:29

已收藏了,谢谢

风云1 发表于 1-4-2012 20:25:35

学习了

summi 发表于 2-4-2012 00:18:59

收藏了,谢谢啊...:victory:

jy67209 发表于 3-4-2012 16:12:29

CindyDuan 发表于 3-4-2012 16:26:14

good:good :good

笨笨永闯天涯 发表于 16-4-2012 20:35:43

那个棒棒糖 翻译很强大啊
那lollipop是干什么用滴?:yct_26

styfwz 发表于 16-4-2012 21:00:39

学习了,留个名

liangll6000 发表于 17-4-2012 22:33:48

这个很有用的,支持!
香莱一般用coriander 的更多

七点钟 发表于 18-4-2012 12:36:53

呵呵,恶补中

Richard.G 发表于 18-4-2012 13:11:51

我为什么什么也看不到??是个图片吗?

督导 发表于 19-4-2012 11:42:01

:good :good

wind1625 发表于 19-4-2012 14:41:11

谢了:good :good

hengliu 发表于 2-5-2012 16:21:08

太又有了,

hottyyu 发表于 5-5-2012 12:39:41

太强大了,准备打印带出去。。。

关毅仁 发表于 10-5-2012 18:29:31

我英文不好,不过我倒看出有一些和澳洲说的不太一样,比如最后一个,butter,应该是黄油吧?还有第一个火龙果,这里超市都写成“Dragon Fruit”

sakura888 发表于 10-5-2012 21:04:33

收藏了,很有用

doubletingchow 发表于 11-5-2012 22:47:56

哈哈,好贴留名噢,以后肯定有用的

maggie2007 发表于 12-5-2012 22:54:10

第一个火龙果, 这里叫dragon fruit;差别还是很大啊:P

y_kaise_cl 发表于 13-5-2012 14:23:30

真的很有用,收藏了

最有意思的是皮蛋的翻译 100-years egg
前一段时间,西方人还把它评为世界上最恶心的食物了。

星光驾校 发表于 29-5-2012 22:07:32

学习:good
页: [1] 2
查看完整版本: 【几乎最全的中英文对照食物翻译】