FreeOZ论坛

标题: 著名国外小吃、食物和饮料的英文单词(配图) [打印本页]

作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 15:24
标题: 著名国外小吃、食物和饮料的英文单词(配图)
最近在学习关于食品的单词,开贴做个记录。

提拉米苏
Tiramisu
Tiramisu (Italian: tiramisù; Venetian: tiramesù [tirameˈsu]; literally "pull me up") is one of the most popular Italian cakes. It is made of biscuits (usually savoiardi) dipped in coffee, layered with a whipped mixture of egg yolks and mascarpone, and flavored with liquor and cocoa.[1] The recipe has been adapted into many varieties of puddings, cakes and other desserts.

[ 本帖最后由 柯罗 于 31-1-2011 17:48 编辑 ]
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 15:33
标题: Moussaka慕沙卡茄子派
Most versions are based primarily on sautéed eggplant (aubergine) and tomato, usually with minced meat.
主要成分是茄子、土豆和肉末。起源奥斯曼土耳其帝国。
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 15:40
标题: tart 水果馅饼
A tart is a baked dish consisting of a filling over a pastry base with an open top not covered with pastry. The pastry is usually shortcrust pastry; the filling may be sweet or savoury, though modern tarts are usually fruit-based, sometimes with custard.
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 15:44
标题: Döner kebab 土耳其烤肉
Döner kebab, literally "rotating kebab" in Turkish, is sliced lamb, beef or chicken, slowly roasted on a vertical rotating spit.
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 15:47
标题: burrito 墨西哥玉米煎饼
It consists of a wheat flour tortilla wrapped or folded around a filling. The flour tortilla is usually lightly grilled or steamed, to soften it and make it more pliable. In Mexico, refried beans, Mexican rice, or meat are usually the only fillings and the tortilla is smaller in size.
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 15:52
标题: nachos 墨西哥玉米脆片
Nachos are a popular corn based food of Mexican origin associated with Tex-Mex cuisine that can be either made quickly to serve as a snack or prepared with more ingredients to make a full meal. In their simplest form, nachos are tortilla chips or totopos covered in melted cheese.
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 16:00
标题: Tempura 天妇罗
Tempura, is a Japanese dish of seafood or vegetables that has been battered and deep fried.
原来天妇罗就是海鲜或蔬菜裹面粉糊糊油炸而成,这么没文化的食品竟然翻成听起来这么高档的名字。
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 16:04
标题: Kimchi 韩国泡菜
also spelled gimchi, kimchee, or kim chee, is a traditional fermented Korean dish, made of vegetables with varied seasonings.
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 16:30
标题: Borscht 罗宋汤
is a soup of Ukrainian origin that is popular in many Eastern and Central European countries.
In most of these countries, it is made with beetroot as the main ingredient, giving it a deep reddish-purple color. In some countries tomato may occur as the main ingredient, while beetroot acts as a secondary ingredient.
Hot borscht, usually contains heavy starchy vegetables including potatoes and beets, but may also contain carrots, spinach, and meat. It may be eaten as a meal in itself, but is usually eaten as an appetizer with thick dark bread.
用甜菜根用作主料,也有的用番茄做主料的。
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 16:36
标题: paella 西班牙(海鲜)烩饭
Three styles: Valencian paella, seafood paella and mixed paella
Mixed paella is a free-style combination of meat, seafood, vegetables and sometimes beans.
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 17:02
标题: 吃撑了,来喝几杯咖啡歇歇,歇够接着吃
接着是咖啡
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 17:09
标题: Espresso 浓咖啡
Caffè espresso, or just espresso, is a concentrated beverage brewed by forcing hot water under pressure through finely ground coffee.
Compared to other coffee brewing methods, espresso often has a thicker consistency, a higher concentration of dissolved solids, and crema (foam). As a result of the pressurized brewing process, all of the flavours and chemicals in a typical cup of coffee are very concentrated. For this reason, espresso is the base for other drinks, such as lattes, cappuccino, macchiato, mochas, and americanos.
这种咖啡是其他多种咖啡的原料。

[ 本帖最后由 柯罗 于 31-1-2011 17:12 编辑 ]
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 17:15
标题: latte 拿铁
A latte (from the Italian caffè latte or caffellatte pronounced [ˌkaffelˈlatte], meaning "coffee [and] milk") is a coffee drink made with espresso and steamed milk.
即espresso+鲜奶
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 17:23
标题: Cappuccino 卡布奇诺
A cappuccino is a coffee drink topped with foamed milk. It is made in a steam-producing espresso machine. Espresso is poured into the bottom third of the cup, and is followed by a similar amount of hot milk. The top third of the drink consists of firm milk froth prepared a minute or two earlier; this foam is often sculpted to an artistic peaked mound. Shaved chocolate, raw sugar, cinnamon or other spices are often sprinkled onto the top of the finished drink. The cappuccino is then consumed with a teaspoon.
作者: pinxinge    时间: 31-1-2011 17:24
提示: 作者被禁止或删除, 无法发言 谢谢分享。
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 17:32
标题: macchiato 玛奇雅朵
"Macchiato" simply means "marked" or "stained," and in the case of caffè macchiato, this means literally "espresso stained/marked with milk." Traditionally it is made with one shot of espresso, and the small amount of added milk was the "stain." However, later the "mark" or "stain" came to refer to the foamed milk that was put on top to indicate the beverage has a little milk in it, usually about a teaspoon.
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 17:40
标题: Cafe mocha 摩卡 (mochaccino)
Like a caffe latte, it is typically one third espresso and two thirds steamed milk, but a portion of chocolate is added, typically in the form of sweet cocoa powder, although many varieties use chocolate syrup. Mochas can contain dark or milk chocolate.
重点是加巧克力(可可粉或糖浆)
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 17:45
In the United States, "Americano" is used broadly to mean combining hot water and espresso in either order, but in a narrower definition it refers to adding water to espresso (espresso on the bottom), while adding espresso to water (espresso on the top) is instead referred to as a long black.
掺水咖啡就是了。
纠结的是,水掺咖啡和咖啡掺水会产生两种咖啡。。。
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 17:50
先歇歇,过会儿再来。
欢迎大家补充。关键词:出名的、食物和饮料、准确定义、配图。
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 18:09
标题: Fondue 芝士火锅
Fondue is a Swiss and French dish of melted cheese served in a communal pot (caquelon) over a small burner (rechaud), and eaten by dipping long-stemmed forks with bread into the cheese.
芝士火锅据说是瑞士某芝士协会为了大量增加芝士消耗量想出来的阴谋。霍霍。。。
作为中国火锅的粉丝,对这种换汤不换药的雷同不由得。。。
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 18:14
标题: milkshake 奶昔
A milkshake is a sweet, cold beverage which is made from milk, ice cream or iced milk, and flavorings or sweeteners such as fruit syrup or chocolate sauce. Milkshakes are usually served in a tall glass with a straw, and whipped cream may be added as a topping. Several popular milkshake flavors include vanilla, chocolate, and strawberry.
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 18:56
标题: 下面上四种面条
In general, they are called pasta.
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 19:01
标题: Macaroni 通心面
Macaroni is a variety of moderately extended machine-made dry noodle. Macaroni noodles do not contain eggs, and are normally cut in shorter, hollow shapes; however, the term refers not to the shape of the pasta, but to the type of dough from which the noodle is made.
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 19:04
标题: spaghetti 实心面条
Spaghetti is a long, thin, cylindrical pasta of Italian origin. Spaghetti is made of semolina or flour and water.
最常见的意粉,实心的。
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 19:11
标题: Fusilli 螺旋面?辫子面?
Fusilli is a long, thick, corkscrew shaped pasta, commonly with 3 interlocking screws .
还有一种短一点的螺旋面叫Rotini。这些弯弯绕的结构据说是为了很好的夹住酱汁和辅料。

[ 本帖最后由 柯罗 于 31-1-2011 19:17 编辑 ]
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 19:14
标题: Lasagna 烤宽面条
Lasagna (plural Lasagne) is a classic Italian pasta casserole dish which consists of alternate layers of pasta, cheese, a sauce, and often other ingredients.
这个比较爱吃。
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 19:20
标题: 回复 #15 pinxinge 的帖子
谢谢加分捧场。
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 19:27
标题: Tom yum or Tom yum goong 冬阴功
Tom yum is characterized by its distinct hot and sour flavors, with fragrant herbs generously used. The basic broth is made of stock and fresh ingredients such as lemon grass, kaffir lime leaves, galangal, lime juice, fish sauce and crushed chili peppers.

Tom yum is usually made with prawns (tom yum goong or tom yum kung), chicken (tom yum kai), fish (tom yum pa in Laotian and tom yum pla in Thai), or mixed seafood (tom yum thale or tom yum po taek) and mushrooms - usually straw mushrooms or oyster mushrooms. The soup is often topped with generous sprinkling of fresh chopped cilantro (coriander leaves).
作者: 柯罗    时间: 31-1-2011 19:41
标题: Yoghurt 酸乳酪
Yoghurt, yogurt or yogourt (Turkish: Yoğurt) is a dairy product produced by bacterial fermentation of milk.
据说公元前2000就有人吃这东西了。这个词起源于土耳其。
作者: stunner    时间: 2-2-2011 10:48
not bad!
作者: yearshappy    时间: 2-2-2011 23:18

good job
作者: Espresso    时间: 3-2-2011 09:54
原帖由 柯罗 于 31-1-2011 19:01 发表
Macaroni is a variety of moderately extended machine-made dry noodle. Macaroni noodles do not contain eggs, and are normally cut in shorter, hollow shapes; however, the term refers not to the shape of ...

这个是penne,不是macaroni的
作者: 柯罗    时间: 8-2-2011 00:51
标题: 回楼上
macaroni 是统称,penne 算是一种,特指小段圆柱空心粉。
不是这方面的专家,引用的是维基百科的解释和图解。
作者: 柯罗    时间: 8-2-2011 01:04
标题: salami 意大利香肠
今天想起了这个。

Salami
Salami is cured sausage, fermented and air-dried meat, originating from one of a variety of animals. Historically, salami has been popular among Southern European peasants because it can be stored at room temperature for periods of up to 10 years, supplementing a possibly meager or inconsistent supply of fresh meat.

好吃得很。最初是吃披萨时品尝到的。后来想重温的时候,在国内吃到的所谓放意大利香肠的披萨上放的都是火腿肠,郁闷。
后来发现四川麻辣香肠也有一点因发酵而带来的微酸味道,算是一解馋虫。
作者: 依然逍遥    时间: 8-2-2011 01:26
中文就是译名,叫萨拉米。我就经常买一长条。老公爱吃比萨,要吃时就自己切片。比买切片袋装的便宜好多。
作者: carhelp    时间: 8-2-2011 20:30
标题: here is more
tiropites-greek triangle
Gebne Mankoushe-lebanese cheese bread
arni sti souvla- greek style spit roast lamb
zaatar- lebanese herb bread
gozleme-turkish style pie with spinish,mince or cheese
Cevapcici-croatian skinless sausage
Schweinshaxe-german style pork knukle(best)
mmm... i'm hungry now. gonna get something to eat.
作者: lisa2008    时间: 9-2-2011 00:58

作者: 柯罗    时间: 13-2-2011 20:45
标题: samosa 炸馅角
我怎么觉得这东西在国内某地方也有。
samosa
It generally consists of a fried or baked triangular, semi-lunar or tetrahedral pastry shell with a savory filling, which may include spiced potatoes, onions, peas, coriander, and lentils, or ground beef or chicken. The size and shape of a samosa as well as the consistency of the pastry used can vary considerably, although it is mostly triangular.
作者: 柯罗    时间: 13-2-2011 20:48
标题: poppadom (Papadum) 印度薄饼
is a thin, crisp Indian preparation sometimes described as a cracker or flatbread. It is typically served as an accompaniment to a meal in India. It is also eaten as an appetizer or a snack and can be eaten with various toppings such as chopped onions, chutney or other dips and condiments.
作者: kinezox    时间: 13-2-2011 23:12
原帖由 柯罗 于 13-2-2011 20:48 发表
is a thin, crisp Indian preparation sometimes described as a cracker or flatbread. It is typically served as an accompaniment to a meal in India. It is also eaten as an appetizer or a snack and can be ...

谢谢楼主的辛勤劳动, 不过我不认为这是美食。
作者: jcassar    时间: 16-2-2011 19:07
楼主辛苦啦,图文并茂的,好生动啊
学到很多东西,有些已知道的看到更是亲切
好贴必顶!!!
作者: stillying1983    时间: 16-2-2011 20:51
谢谢分享,很好!
作者: 厨娘一枝花    时间: 16-2-2011 23:32
学习了,真不错
作者: mark99    时间: 17-2-2011 10:04
学习了 谢谢
作者: kangtaike316    时间: 3-3-2011 00:12
hello ,xiexiefenxiang
作者: mmxx    时间: 3-3-2011 14:52
楼主辛苦了,此帖强大。不过,光说不练可能收效甚微。呵呵
作者: 我爱猫眯    时间: 3-3-2011 15:02
谢谢分享
作者: WOWO    时间: 4-3-2011 00:03
楼主真强




欢迎光临 FreeOZ论坛 (https://www.freeoz.org/forum/) Powered by Discuz! X3.2