标题: 几部百年电影经典名句及其点评 [打印本页] 作者: sydneer 时间: 24-6-2008 19:12 标题: 几部百年电影经典名句及其点评 1、Gone With the Wind 《飘》
"... tomorrow is another day!"
“明天又是新的一天!”
【《飘》(1939)的结尾,命运乖舛的费雯丽站在树下迎向阳光,说出这句百折不挠的名句。有一首歌就叫“明天”,我听之于电影《You've Got Mail》,这么唱的“The sun'll come up tomorrow, bet your bottom dollar that tomorrow, there'll be sun --”,太阳照常升起,每一天都是新的,等等,诸如此类的话语,都必须要有一个类似于《飘》这样的故事来作铺垫,方不会显得枯涩教条。】
2、Titanic《泰坦尼克》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
Rose: "I promise."
Jack: "Never let go.
Rose: "I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go."
3、《007系列》
"Bond. James Bond."
“我是邦德,詹姆斯•邦德。”
【007电影系列的招牌台词。 此语是刺激“邦德迷”们肾上腺素加速分泌的最有效的“催化剂”(虽已用过19次),Fans伴随着邦德一次次出生入死、一次次非凡艳遇、一次次化险为夷、一次次惊声尖叫……邦德已成为Fans心目中不死的银幕神话。而我们的不死神话,依然是那句--我是来打酱油的。】
4、Forrest Gump《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
阿甘:“妈妈常常说,生命就如同一盒朱古力,你永远不会知道你将得到什么。”
9、 《绿野仙踪》
"There's no place in the world like home."
世界上再没有地方像家一样。
【小女孩桃乐斯历经重重冒险,最后总算回到家。这部电影的精彩之处,是用童话的OZ land,幽默地调侃了现实。这部电影初看平淡无奇,但非常耐看。当然,电影开头的名曲《Somewhere over the rainbow》,更是经典中的经典。我记得有个澳洲旅游网站,似乎就用这句话做广告:“There's no place in the world like Sydney.” 看看那个蓝天和白云,大海和沙滩,对于我们这些生活在黄天黑水中的人来讲,的确是OZ land了】
10、《简•爱》
"I tell you I must go!' I retorted, roused to something like passion. 'Do you think I can stay to become nothing to you Do you think I am an automaton - a machine without feelings and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,- as we are!"
“我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”
【这是Jane离开Rochester时的一断话,“equal as we are”,直到Rochester烧瞎了眼睛,貌不出众的Jane就回到了他的身边。因为那时候,容貌对瞎子而言,又有什么意义呢?从某种角度来说,我们世人,多少连瞎子都不如,“五色令人色盲,五音令人耳聋。”财富、名声、地位、美貌,固然可以让少数人尽情享受生活,然而那种发自灵魂的关于思想平等和精神自由的表达,才是多数人心中最为持久动人的东西。】
12、《兄弟连》
I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war "
"No," I replied, "But I served in a company of heroes."
有一天我的小孙子问我“爷爷,你是大战中的英雄吗?我回答:不……但我与英雄们一同服役。
13、《大话西游》
I have had my best love before, but I didn't treasure her. When I lost her, I fell regretful. It is the most painful matter in this world. If God can give me another chance, I will say 3 words to her --- I love you. If you have to give a time limit to this love, I hope it is 10 thousand years.
曾经有一段真挚的爱情摆在我的面前,我却没有珍惜,直到失去才追悔莫及。人世间最大的痛苦莫过于此。如果上天再给我一次机会的话,我一定会对那女孩说三个字:我爱你。如果非要在这段爱情前加个期限的话,我希望是一万年。
【翻译成英文,真是寡淡无趣。】
14、《傲慢与偏见》
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
【这句话,不过是小说P and P的开头而已,而我记得P and P里边最有代表性的一句话,其实是:“My good opinion once lost, is lost for ever.” Mr. Darcy说的,说的斩钉截铁,雍容华贵,让人心向往之,《骄傲与偏见》--其实我人为应该这样翻译--让人觉得,骄傲是件非常动人的事情,比流氓无产阶级的下作,更代表人类存在的价值。】
15. 《神探亨特》
You are under arrest for so and so reason. You have the right to remain silent. Anything what you say can and will be used in the court of law against you. You have the right to an attorney. If you cannot afford one, one will be provided to you.
你现在被捕了!你有权保持缄默,但你说的每句话将成为呈堂证供。你有权要求见你的律师。如果你没有律师,我们将为你提供一名律师。
【现在流行的版本是“凯撒的归凯撒,上帝的归上帝”,也就是说,物质的世界,你尽管征服、尽管占有,但是人类的灵魂,属于“上帝”。这不是说,信仰,可以解决作为有灵魂的人类的一切问题, 而是说,作为伟大自然的创造,人的灵魂不会也不应该屈从任何人,甚至不能屈从于自己,这是一种最可靠的关于自由和平等的表达。不要以为没有把你关在栅栏后面,你就是自由的,整个世界其实就是一个监狱,造化将你的身体置于其中,但是灵魂的自由,你却可以尽情地去追寻。不被奴役,不会知道自由的可贵。所谓专制和自由国家的区别,不过是自由度大小的区别。但是,每一个人,甚至每一个国度都有他的命运,但是这个命运不掌握在我们手里。从这个角度来说,说“I come, I see, I conquer!” 的凯撒和死于非命的凯撒的对比是恰到好处的。】
17、《狮子王》
Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
【体现专业杀手的敬业原则,如果所有的战争也能够遵循这个原则,那么作为万物之父的战争就不再可怕。当然,对于那个将自己藏匿于平民之中的队伍常常号称要打的人民战争而言,这种绑架平民的战争与流氓互扯头发,没有任何区别。】作者: 采薇子 时间: 24-6-2008 22:15 标题: I like these words ...... "I tell you I must go!' I retorted, roused to something like passion. 'Do you think I can stay to become nothing to you Do you think I am an automaton - a machine without feelings and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,- as we are!"作者: lisa2008 时间: 25-6-2008 11:10
thanks for sharing作者: ro_ro_ro123 时间: 27-6-2008 10:05
like it,thanks for sharing!作者: nizi 时间: 28-6-2008 22:09 作者: qingxizhou 时间: 7-7-2010 16:40
No women, No kids.
What happens after the husband and/or father is killed?