标题: 澳洲132,准备出发 [打印本页] 作者: shanhaipark 时间: 2-11-2016 17:19 标题: 澳洲132,准备出发 之前在另一个论坛发过一个关于132的帖子,但发现那个论坛经常打不开,本来发帖子主要是给自己记录一下移民进程,如果哪天真打不开了就白写了,所以在这里再发一遍。目前正处在对132的了解阶段,几天来一直在看移民部的官网和州政府网站,感觉比单纯咨询中介心理踏实多了。作者: shanhaipark 时间: 2-11-2016 17:26
因为英语有限,以下对移民部官网的解读不一定正确,有误的地方还请过来人或专业人士指正。
先梳理一下联邦移民部DIBP官网上对132申请者的要求,除了健康、品行、无负债(对联邦政府)和年龄外,最主要的要求如下7条:(以下条款均指申请者本人、配偶、或者申请者与配偶共同满足以下要求,原话为You, your partner, or you and your partner combined must have all of the following: )
1.total net assets of at least AUD400 000 as the ownership interest in one or more qualifying businesses for least two of the four fiscal years immediately before you are invited to apply and if the qualifying business(es) was a publicly listed company, a shareholding of at least 10 per cent of the total issued capital 直译过来应该为:在获邀申请前的四个财年中至少两年,你(你们)在一个或多个公司的净资产至少达到40万澳币,如果这个(些)公司为上市公司,那你(们)至少持股10%以上。
2.net business and personal assets of at least AUD1.5 million that are legally acquired and can be transferred to Australia within two years after the visa is granted
公司与个人净资产至少150万(合法获取),并可以(能够)在签证获批后两年内转到澳大利亚。
3.a total annual turnover of at least AUD3 million in one or more of your main businesses in at least two of the four fiscal years immediately before you are invited to apply
在获邀前四年中至少两年,一个或多个公司的年营业额至少达300万。
4.ownership of at least:
51 per cent of a business with turnover of less than AUD400 000 per year
30 per cent of a business with turnover of more than AUD400 000 per year, or
10 per cent of a publicly listed company
用来申请的公司申请者夫妻所占的股权比例需达到以下条件,分三种情况:
年营业额少于40万的公司,占股需51%以上。
年营业额多于40万的公司,占股需30%以上。
上市公司,占股需10%以上。
5.an overall successful business career
生意需总体成功
6.no involvement in unacceptable business activities
没有参与过不良的商业活动。
7.a genuine desire to own and maintain a management role in a business in Australia.
具有真实意愿,想在澳大利亚拥有一个生意并持续管理。作者: shanhaipark 时间: 5-11-2016 21:05
132需要提交的资料:http://www.border.gov.au/Trav/Visa-1/132-/Business-Talent-(Permanent)-visa-(subclass-132)-document-checklist
按该网页列出的顺序,首先有三个表格,最重要的是一个资产负债表,列出了所有的资产情况,包括存款,房产,公司股份,股票等,据中介说,只需要填写能拿出证据的资产就可以了,如果是公司资产和房产,需要做净资产审计和房产评估》
另两个表格是授权中介处理移民事宜和授权他人替你接收邮件的表格。
再就是关于收费情况:
主申6990 AUD,副申减半,如果子女不满18岁,再在副申基础上减半(这个在有的中介提供的报价中没有列出)
网站提供了费用计算表,发现因为汇率的原因,如果16年3月申请和17年3月申请,一家三口的申请费也能差出好几千人民币。
132所属的商业技术移民里每项申请费用都不同。
交给移民局的是两部分费用,申请费+语言费
关于语言费:13a, For applicants who have turned 18 at the time of application and who are assessed as not having functional English the second instalment is:
main applicants $9795
secondary applicants $4890.
在申请时18岁以下的副申请人不需付语言费,18岁以上没有通过雅思等评估的申请都需要按上述缴纳语言培训费。
另外,银行卡的手续费:
Visa and MasterCard* - 0.98%
再下面,就是要提交各种让人崩溃的资料了作者: shanhaipark 时间: 5-11-2016 22:27
包括申请者的个人资料及公司资料。(不知翻译是否有误)
个人资料:
包括申请者们的基本身份资料、关系证明、子女资料、健康及品性证明、个人净资产
身份证明资料:
一、Your identity
Certified copies of the biographical pages of the current passports or travel documents of all people included in the application (these are the pages with the holder's photo and personal details and the issue/expiry dates).所有申请人的护照首页(带照片那页)复印页及公证。
Two recent passport-sized photographs (45 mm x 35 mm) of each person included in the application.两张45*35照片,需包含头部和肩部,白色背景,照片后打印名字。
These photographs should be of the head and shoulders only against a plain background.
Print the name of the person on the back of each photograph.
A national identity card if you have one.身份证
If your name has changed or the name of anyone included in your application has changed: a certified copy of evidence of the name change.如果曾经改过名字,要有公证。
另外,如果你提供不出这些身份证明,那就要提供别的证据证明你的身份。
二、Your relationships
Certified copies of marriage certificates or relationship registrations for you and anyone else included in your application, even if they are not joining you in Australia.结婚证复印件及公证(即使他们不跟你一起来澳洲,也需提供)
If you are living in a de facto relationship: independent evidence that you have been in the relationship for at least six months (for example, joint bank account statements, billing accounts in joint names or joint ownership of major assets).如果是事实婚姻,需提供证据
If you or anyone included in the application has been widowed, divorced or permanently separated: a certified copy of the death certificate, divorce documents, or statutory declaration separation documents.如果是丧偶、离异或分居,需提供各种证明。
三、Your children
Certified copies of birth certificates or the family book showing the names of both parents of all your dependent children.出生证复印件及公证,或者其它能证明亲子关系的证据
Evidence of financial dependency for all your family members aged 18 or older (such as evidence of current studies):如果18岁及以上,还需提供以下证明
a certified copy of their birth certificate and proof of their relationship to you
proof that they live in your household
proof that they have been financially dependent on you for at least the 12 months immediately before you lodge your application.
If any dependent child included in the application is adopted: certified copies of the adoption papers.收养的孩子需提供证明
If you want to bring a child younger than 18 years of age with you to Australia, and that child’s other parent is not included in the application, you will need documentary evidence that you have the legal right to bring that child to Australia, such as:(18岁以下的申请人,父母中的另一方不同时申请的话,需提供书面授权证明)
certified copies of official legal documents, such as a court-issued parental responsibility (custody), access or guardianship order
statutory declaration (80KB PDF) giving their permission
Form 1229 - Consent form to grant an Australian visa to a child under the age of 18 years (125KB PDF).
If you use Form 1229 or a statutory declaration, you will have to attach a certified copy of the other parent’s government-issued identification document (such as a passport or driver's licence) with their photograph and signature.
四、Health and character documents
If you are required to undergo health examinations, you must organise your health examinations upfront before lodging a visa application and include your health identifier (HAP ID) when completing your visa application form.如果需要体检,在提交签证申请前需体检,填写签证申请表格时,需体检机构署名。(不都是在预签信下发的时候才去体检吗)
If you have confirmed that you do not need to undergo health examinations by using My Health Declarations, please indicate on your online application form that you have organised your health examinations when lodging your visa application (as you are considered to have met this requirement).如果你以My Health Declarations(不确定是什么形式的声明)声明无需体检,请在线提交申请表格上表明你在提交申请时已体检过了(你已经达到了健康要求)
Evidence that everyone included in your application has adequate health insurance in Australia. Provide any one of the following:有证据表明你在澳大利亚时有医疗保险(满足以下任何一条均可)
a signed letter from a health insurance provider (140KB DOC) 保险公司提供的暑名信(有模板可供下载)
a Medicare card or receipt of enrolment with Medicare 已经申办了的医疗保险卡或者收据
evidence of adequate health insurance (including travel insurance) 有医疗保险的证据(包括旅行险)
if you are from a country with a reciprocal health care agreement with Australia and will be eligible for Medicare when you arrive here, evidence of adequate health insurance (including travel insurance) to cover you until you enrol in Medicare 如果你的国家与澳大利亚有医疗保险互惠协议(一共10几个国家享受这个互惠协议,中国人就不要想了)
evidence that you hold a passport from the Republic of Ireland.(证明你是爱尔兰公民)
Evidence that everyone included in the visa application has applied for an Australian Federal Police National Police Check if they are at least 16 years of age and have spent a total of 12 months or more in Australia since turning 16 years of age.如果年满16,并且在澳超过一年,需澳洲警方提供一个证明。以下是具体相关条款。
The AFP National Police Check Application Form is available from the Australian Federal Police website - either an online form or paper form. Visa applicants should tick Code 33 in Section 8 of the form. Fingerprints are not required.
You will be issued with a 'National Police Check' certificate which will have 'Complete Disclosure' in the heading if your AFP police check application is successful.
Police certificates from each country in which anyone in your application has spent a total of 12 months or more in the past 10 years since turning 16 years of age. Provide the original certificates and keep a copy for yourself.年满16周岁,在近十年里居住满12个月的国家,都需要该国警方出具一份证明。
See Character requirements - How to obtain police certificates(平时论坛里说的无罪证明吧)
If anyone included in the application has served in the armed forces of any country: certified copies of their military service record or discharge papers.如曾经服役,提供服役记录及退役文件。
按论坛上的经验,健康及无罪证明都是在预签通过的时候提供即可。 作者: non106 时间: 3-3-2017 20:29
看了132比188好走作者: non106 时间: 3-3-2017 20:29
我也打算走132,楼主以后多交流作者: gnosis 时间: 29-11-2021 11:04
楼主身份拿到了吗?作者: tourdo 时间: 8-8-2023 19:32
请问现在还有132这个签证吗?作者: kingsking 时间: 23-8-2023 00:43