找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 1377|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

日本的工资单,纳税证明怎么自己翻译不行了呀?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 4-12-2012 00:55:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
网上看很多童鞋都是自己翻译准了的,好不容易抽时间翻译了payroll,哪知CO来信要求accredited translator.
那是否翻译税单即可呢?大家是在网上找Naatti资格的人翻译的吗?一页4000日元,贵吗?工资单不翻译可否?
工资单一个月一张,若都要翻译,那亏大大的了。日本移友过来人请指点。
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 4-12-2012 20:14:27 | 只看该作者
我们当时是公司出具的证明,直接用英文写的。
我觉得你可以自己用英文写然后找boss签个名留个联系方式即可。
回复  

使用道具 举报

3#
发表于 4-12-2012 20:33:40 | 只看该作者
工资单求公司开具英文的。如果公司没有英文版的,就自己翻译后找公司盖章。
日本纳税证明书应该是没有英文的,如果一定要的话就去公证所翻译一下吧,反正就几页。

你摊上一个较真的CO
回复  

使用道具 举报

4#
发表于 4-12-2012 20:37:53 | 只看该作者
我工资单没翻译,中文的,何况有些还是"条".只是请人事出具了工资证明,盖了公章,留了联系人的电话. 供你参考一下呀.
回复  

使用道具 举报

5#
发表于 7-12-2012 22:25:32 | 只看该作者
我当时自己翻译的纳税证明。
关于工资单我没有提交每个月的,提交的是银行流水,把工资的部分用线标注出来,而且银行流水上是可以表示出公司名的,标注上工资还是奖金就可以了,当时是免背调秒准的。提交每个月的工资单的花太花时间了。
我是2012年4月初交的申请,5月底准的,可能CO不同标准也不同。
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 25-2-2025 20:27 , Processed in 0.031899 second(s), 20 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表