找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 1917|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

配诗摄影

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 18-5-2013 15:26:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
摘下这朵花来,拿了去罢,不要迟延!我怕它会萎谢了,掉在尘土里。 ;
  它也许配不上你的花冠,但请你采折它,以你手采折的痛苦来给它光宠。我怕在我警觉之先,日光已逝,供献的时间过了。 ;
  虽然它颜色不深,香气很淡,请仍用这花来礼拜,趁着还有时间,就采折罢。 ----泰戈尔
       
Pluck this little flower and take it, delay not! I fear lest it droop and drop into the dust.
I may not find a place in thy garland, but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it. I fear lest the day end before I am aware, and the time of offering go by.
Though its colour be not deep and its smell be faint, use this flower in thy service and pluck it while there is time.

[ 本帖最后由 shanzee 于 18-5-2013 14:30 编辑 ]

评分

参与人数 3威望 +60 收起 理由
果仁1212 + 20 谢谢分享!
MICHELLE07 + 20 the English part is good
newozer + 20 你太有才了!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

2#
发表于 18-5-2013 17:05:05 | 只看该作者
我以为是你有感而发。。。。。

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
shanzee + 50 呵呵。。。

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 18-5-2013 17:54:38 | 只看该作者
是我拍摄完想起这首诗的,

网上拷贝的和我以前读的还不太一样
我读的是叶芝译的:

摘下这朵小花,拿走吧。别迁延时日了!我担心花会凋谢,落入尘土里。
也许这小花不配放进你的花环,但还是摘下它,以你手的采摘之劳给它光荣吧。我担心在我不知不觉间白昼已尽,供献的时刻已经过去了。
虽然这小花的颜色不深,香气也是淡淡的,还是及早采摘,用它来礼拜吧。
回复  

使用道具 举报

4#
发表于 22-5-2013 14:49:15 | 只看该作者
泰戈尔的诗真美啊,楼主拍的也不错,很应景呢~

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
shanzee + 50 谢谢!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 22-5-2013 15:13:17 | 只看该作者

回复 #4 congger0359 的帖子

还得要买本书读,这网上的译文真不靠谱。
回复  

使用道具 举报

6#
发表于 22-5-2013 23:54:33 | 只看该作者
生来如同璀璨的夏日之花

评分

参与人数 1威望 +20 收起 理由
newozer + 20 你太有才了!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 24-11-2024 11:53 , Processed in 0.042729 second(s), 25 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表