找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 902|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

办未婚妻签证,向上海大使馆提交父母写的陈述用不用翻译?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 9-1-2013 23:41:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
有父母对子女的感情发展陈述,这个父母都是用中文写的,用不用翻译?我看过有人说父母的陈述只要中文就好,大使馆的人都是中国人能看懂。但澳洲移民局官网有写,所有提供资料如果不是英文要翻译,疑惑了。比如QQ聊天记录,那都是中文啊,这个肯定不会翻译的。那父母的那个陈述要不要翻译呢?
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 10-1-2013 13:36:20 | 只看该作者
建议最好翻译一下,材料最好都是中英文。
回复  

使用道具 举报

3#
发表于 10-1-2013 13:36:56 | 只看该作者
要翻译的。
回复  

使用道具 举报

4#
发表于 22-1-2013 13:28:42 | 只看该作者
原帖由 xrzedane 于 9-1-2013 23:41 发表
有父母对子女的感情发展陈述,这个父母都是用中文写的,用不用翻译?我看过有人说父母的陈述只要中文就好,大使馆的人都是中国人能看懂。但澳洲移民局官网有写,所有提供资料如果不是英文要翻译,疑惑了。比如QQ聊天 ...

所有提交给澳洲移民局的资料都是要翻译的,包括聊天记录也是。
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 25-2-2025 15:53 , Processed in 0.014416 second(s), 19 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表