|
提示: 作者被禁止或删除, 无法发言
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册
x
Three-year jail threat for gay surrogacy
昆士兰--同志借腹生子将收到3年监禁处罚!
Posted on 28 June 2012
Surrogate mothers, parents and lawyers have joined forces with LGBT community advocates to help fight planned changes to Queensland’s Surrogacy Act which would criminalise gay surrogacy arrangements.
代孕母亲,父母,和律师正在一起为同志群体权益抗争,昆士兰州政府决定修改现存关于借腹生子的洲法律,这一修改即将使同志伴侣借腹生子犯罪化。
An emergency community meeting was held in Brisbane last night to help kick-off a campaign to stop the changes, with not-for-profit association Surrogacy Australia alarmed by the Queensland government’s proposed amendments to the Surrogacy Act to exclude same-sex couples, singles and heterosexual de facto couples of less than two years.
昆士兰两年以前通过法律,自愿人工代孕合法,目前州政府意欲修改此项法律。
The proposed changes will criminalise, by up to three years jail, any same-sex couples or singles who seek to be parents through an altruistic (non-commercial) surrogacy arrangement. The proposed legislation also intends to block access to recognition as parents on birth certificates for lesbian co-parents.
新法将使任何借助自愿人工代孕的同性伴侣,或者单身人事面临最高3年的监禁。
新法还将禁止女同志伴侣对新生儿获得监护权的权利(很多男性同志伴侣都是找女同志伴侣自愿结合生子的)
Queensland psychologist and LGBT community advocate Paul Martin said the new changes were unworkable and discriminatory meddling by the government in means of family formation.
“Taking away existing rights to a stigmatised minority will lead to increased levels of psychological stress for adults and their children,” he said.
“25 percent of same sex couples are currently raising children and their families need protection from further stigmatisation.”
有四分之一的同性伴侣目前已经通过人工代孕的方式获取了下一代,这一法规的变更将会是这些人失去法律的保护。
Premier Campbell Newman claimed before the election that surrogacy laws would not be tampered with. However, Attorney General Jarrod Bleijie (pictured) said shortly after the announcement of reforms last week that Newman hadn’t been properly briefed on the plans.
新任州长Newman彻底打破了他的竞选承诺
“Over the whole 12-month period of the campaign I never at any stage had had any advice on the matter because it had been dealt with back in 2010,” Newman said yesterday.
“Frankly, the mistake was not understanding what my MPs had been discussing.” |
|