FreeOZ论坛

标题: NAATI考的统计 [打印本页]

作者: 仙都瑞拉    时间: 18-9-2008 02:36
标题: NAATI考的统计
统计一下NAATI的考试通过率,所有有意向的朋友,甭管过没过都可以来投票。

可以分享经验,也可以拍点砖,更可以大侃NAATI考的八卦!
作者: leah2258    时间: 18-9-2008 11:52
还多次过。。。。。
考一次就6000多人民币啦。。还多次。。。。 汗!如雨下。

说到通过率,官方发布的全球NAATI通过率是20%(包括那些英语是第二官方语言的国家)
中国的NAATI考试通过率是8%"官方发布”。 事实上, 上海考试中心IDP 的工作人员说中国通过率是2%, 但不敢这么对外宣布,不然人家都不敢来考了。

能免试评估的, 可以一试。
想通过考试评估的,三思后行!
作者: 超级小懒    时间: 18-9-2008 12:44
找些NAATI的翻译文章看看吧,最好有参考答案(当然参考答案仅供参考,没有标准答案的),看看自己有多少把握,不过建议如果有其他职业评估途径还是别考这个了,个人感觉翻译考试主观性比较大。我是考了两次,第二次还是复议通过的,个人经历,仅供参考哈,也有没做过翻译也能通过的,所以是看实力也是看运气。Nothing is certain

[ 本帖最后由 超级小懒 于 18-9-2008 11:46 编辑 ]
作者: 仙都瑞拉    时间: 18-9-2008 13:17
原帖由 超级小懒 于 18-9-2008 11:44 发表
找些NAATI的翻译文章看看吧,最好有参考答案(当然参考答案仅供参考,没有标准答案的),看看自己有多少把握,不过建议如果有其他职业评估途径还是别考这个了,个人感觉翻译考试主观性比较大。我是考了两次,第二次还 ...

那你没选二次过啊!
作者: 超级小懒    时间: 18-9-2008 14:09
告诉你跟选不是一样
作者: 678    时间: 18-9-2008 14:14
看你挺认真的,就多码几个字。建议你与光辉国际公司沟通一下,可以免费进行水平测试,并可以就你的其他问题咨询.www.aaig.com.au
不是广告,呵呵 NAATI考的是你的英文阅读能力、中文表述水平及翻译的技巧和规则。与国内的翻译习惯有点差异。这也是通过率不高的原因
作者: mirandawang1124    时间: 18-9-2008 14:55
我的NAATI是72分,在光辉国际培训了一下,就去考了。成本太高了!培训费就要1万!考试5000!考过最贵的试!
作者: 仙都瑞拉    时间: 18-9-2008 15:44
原帖由 678 于 18-9-2008 13:14 发表
看你挺认真的,就多码几个字。建议你与光辉国际公司沟通一下,可以免费进行水平测试,并可以就你的其他问题咨询.www.aaig.com.au
不是广告,呵呵 NAATI考的是你的英文阅读能力、中文表述水平及翻译的技巧和规则。与国内 ...

谢谢,鲁迅不是说了吗怕就怕认真两字!
光辉国际的网站偶也看过了。不过好不好,谁也不知道啊!准备多看看再准备!谢谢678兄
作者: 仙都瑞拉    时间: 18-9-2008 15:45
原帖由 mirandawang1124 于 18-9-2008 13:55 发表
我的NAATI是72分,在光辉国际培训了一下,就去考了。成本太高了!培训费就要1万!考试5000!考过最贵的试!

恭喜,过了!
培训费太高了吧,有还价余地吗?考试不是要6000吗?
作者: leah2258    时间: 18-9-2008 16:45
考试费也涨价了~~

我去年10月考的时候, 还是900多一点,加第一次的登记费,当时是77。澳刀哈。

现在都涨价啦。。。。
作者: 仙都瑞拉    时间: 18-9-2008 17:37
外国人来国内抢钱是容易!
作者: hhmaotouying    时间: 18-9-2008 21:24
原帖由 仙都瑞拉 于 18-9-2008 14:44 发表

谢谢,鲁迅不是说了吗怕就怕认真两字!
光辉国际的网站偶也看过了。不过好不好,谁也不知道啊!准备多看看再准备!谢谢678兄


网上有200套试题,先做做看。考试题比这200套要难。
作者: 仙都瑞拉    时间: 18-9-2008 22:21
原帖由 hhmaotouying 于 18-9-2008 20:24 发表


网上有200套试题,先做做看。考试题比这200套要难。


好的,但是巨多人劝偶不要考了……
作者: men1879    时间: 18-9-2008 22:38
俺老婆一次通过!!!
作者: hhmaotouying    时间: 18-9-2008 22:40
原帖由 仙都瑞拉 于 18-9-2008 21:21 发表


好的,但是巨多人劝偶不要考了……

不要怕嘛。。。
你现在做翻译吗?
作者: maggiemei11    时间: 18-9-2008 23:43
上过培训班(当然不是那个什么国际),后来还是再自学了半年去考的,个人觉得这些培训班赚培训费为主,培训内容用处不大(参加培训时号称通过率怎么怎么高,等我通过后去告诉他们,几个工作人员的第一反应都是不相信,呵呵,大概就没有几个学员通过的吧)。

ls提到过的那200套题倒是还有点参考价值,呵呵
作者: dandanwar    时间: 19-9-2008 02:36
我比较关心考过后 过去的就业如何 ? 如果不是很理想 有那些行业 转行方便些  或者说可以提前准备下的
作者: 仙都瑞拉    时间: 19-9-2008 03:11
原帖由 men1879 于 18-9-2008 21:38 发表
俺老婆一次通过!!!

强人啊!
有经验记得要分享给我啊!
培训班的吗?
作者: 仙都瑞拉    时间: 19-9-2008 03:12
原帖由 maggiemei11 于 18-9-2008 22:43 发表
上过培训班(当然不是那个什么国际),后来还是再自学了半年去考的,个人觉得这些培训班赚培训费为主,培训内容用处不大(参加培训时号称通过率怎么怎么高,等我通过后去告诉他们,几个工作人员的第一反应都是不相信 ...

呵呵。也是牛人啊!看来你报的那个培训班有你这个毕业生一定又要大吹大擂的拉!
作者: 仙都瑞拉    时间: 19-9-2008 03:13
原帖由 dandanwar 于 19-9-2008 01:36 发表
我比较关心考过后 过去的就业如何 ? 如果不是很理想 有那些行业 转行方便些  或者说可以提前准备下的

现在还关心不着,呵呵
作者: leah2258    时间: 19-9-2008 13:18
原帖由 maggiemei11 于 18-9-2008 22:43 发表
上过培训班(当然不是那个什么国际),后来还是再自学了半年去考的,个人觉得这些培训班赚培训费为主,培训内容用处不大(参加培训时号称通过率怎么怎么高,等我通过后去告诉他们,几个工作人员的第一反应都是不相信 ...


冒昧的猜一下: 东湖前进?
作者: tigerla    时间: 22-9-2008 02:48
俺一次 未过 感觉比较主观随意 可能过了的话就不会这么说了 哈哈

[ 本帖最后由 tigerla 于 22-9-2008 01:50 编辑 ]
作者: reaf    时间: 10-10-2008 18:10
我没有翻译工作经验,只是当老师,所以即使过了naati,也不一定能移民。而且我也觉得费用太贵,评分主观性很强。如果是英语专业的朋友,建议你先去免试评估一下先。。。。我就不去了。呵呵。。。。
作者: men1879    时间: 11-10-2008 00:19
原帖由 仙都瑞拉 于 19-9-2008 03:11 发表

强人啊!
有经验记得要分享给我啊!
培训班的吗?


无参加任何培训,她自学,我煮饭,有时她还要兼顾煮饭,就这样通过了!
作者: keepdancing    时间: 11-10-2008 16:23
只要你是个作风严谨的译员,NAATI考试没有什么难的。如果你平时写作、翻译都率性而为,那通过的机率不大。我英译中方向本来可以评估,但为省时间还是参加了考试,汉英方向也考试。均为一次性考试通过。可能正是因为NAATI的要求恰恰与我的翻译作风正符合,所以没觉得困难。带了辞典去参加考试,却发现辞典的最大作用也就是查查拼写。
作者: men1879    时间: 11-10-2008 23:43
原帖由 keepdancing 于 11-10-2008 16:23 发表
只要你是个作风严谨的译员,NAATI考试没有什么难的。如果你平时写作、翻译都率性而为,那通过的机率不大。我英译中方向本来可以评估,但为省时间还是参加了考试,汉英方向也考试。均为一次性考试通过。可能正是因为N ...


作者: tang1217    时间: 14-10-2008 14:28
对NATII没概念,不过有勇气去试试。如果以雅思A为参照,它是不是比三个8分还要难(省略口语的8分)?
网上的200套题在哪里有啊,好像说考试一年只有一次?
作者: hhmaotouying    时间: 15-10-2008 12:51
我这里有,但回复好象不可以上传文件。我新开一贴上传。
中国的考试随时申请随时考。
作者: Von    时间: 15-10-2008 13:12
看到考naati的人很多,大家都是准备过去做笔译或口译的吗?有翻译经验吗?
在两个网站上搜了一下, Interpreter 多点,但总的来说这类工作机会不是很过。
随便问下 Parts Interpreter 指什么?
作者: leah2258    时间: 15-10-2008 13:40
原帖由 tang1217 于 14-10-2008 14:28 发表
对NATII没概念,不过有勇气去试试。如果以雅思A为参照,它是不是比三个8分还要难(省略口语的8分)?
网上的200套题在哪里有啊,好像说考试一年只有一次?



完全不能用雅思来对照NAATI考试。首先阅读理解的难度,大概是雅思6分水平难度,其次写作是用中文写而不是英文。当然,听力和口语省略。

海外考试每个月都有, 而且一个月有两次(如遇重大节假日,会减少一次)。你报名考试后会给你两个时间给你选。 你可以在指定的两个时间里任选一个来考试。

我有全套NAATI培训资料(不止200套,总共有400来套题),可供转让。
作者: keepdancing    时间: 15-11-2008 19:04
NAATI口译考试,没必要刻意学本地口音,考试的录音材料都是标准发音,不带口音。
作者: conysmile    时间: 3-12-2008 18:39
我是为了能免,特地去读的翻译专业。

实话说,在读这个专业之前,觉得翻译有什么难的,把理解的意思用中文说出来就是了。真正读了才知道,完全不是那么一回事。
作者: 霉干菜王子    时间: 26-12-2008 16:51
我是评估的,在攥工作经验呢,09年4月就能满1年了,大家加油!
作者: feifei88    时间: 6-1-2009 00:50
标题: NAATI评估
各位准备考NAATI的,如果是因为移民的话,我强烈建议评估NAATI,当然大学专业最好是与英语相关的。
作者: deanxu    时间: 6-1-2009 14:13
哈哈,我老婆也在读翻译专业,可惜要考二外,一点基础都没有专业课到不难,听说二外狂变态,有点大学考四六级的感觉.
作者: zypy56    时间: 19-6-2011 16:01
在哪能下网上有200套试题???
是三级笔译还是三级口译的呢?
作者: keepdancing    时间: 2-4-2012 20:24
原帖由 Von 于 15-10-2008 12:12 发表
看到考naati的人很多,大家都是准备过去做笔译或口译的吗?有翻译经验吗?
在两个网站上搜了一下, Interpreter 多点,但总的来说这类工作机会不是很过。
随便问下 Parts Interpreter 指什么?
卖汽车配件的。如果网上找工的话,输入关键词interpreter,找出一大堆part interpreter的工作。
Automotive parts interpreters sell automotive parts and accessories, such as engine, brake and transmission components; batteries; headlights; tyres; seat covers; and car cleaning equipment, in retail or wholesale outlets.
Automotive parts interpreters may perform the following tasks:
talk to customers to find out their exact needs
identify the make, model and variations of motor vehicles and automotive equipment
check catalogues or computer databases to identify and locate the source of required parts
recommend parts to customers
receive orders for parts
order parts from warehouse and external suppliers
prepare invoices and other finance arrangements for the sale of stock
calculate tax, discounts and prices
process cash/credit transactions
collect, pack, despatch or deliver ordered parts
keep sales and stock records
participate in stocktaking (regular checking and valuing of goods) and update computer data
assist customers in repairing or replacing parts
set up merchandise displays.

Automotive parts interpreters may specialise in one particular make of vehicle. Most of their time is spent in contact with customers, either in person or by telephone.
作者: 水知道答案    时间: 20-8-2012 01:59
看看kan kan
作者: yifanw    时间: 9-8-2013 13:21
12年最后的回复,帖子居然浮出来了。也好。
有准备在广州IDP考试的考友吗?联系一下。能拿5分就5分啊
作者: sterlinglx    时间: 19-8-2013 10:56
keepdancing 发表于 11-10-2008 15:23
只要你是个作风严谨的译员,NAATI考试没有什么难的。如果你平时写作、翻译都率性而为,那通过的机率不大。我 ...

厉害,学习了
作者: liuliu2_2000    时间: 29-10-2013 18:03
这考试啥条件?得是英语专业的么?跟这个不相干的人能去考来移民不
作者: mite    时间: 12-2-2014 11:31
liuliu2_2000 发表于 29-10-2013 18:03
这考试啥条件?得是英语专业的么?跟这个不相干的人能去考来移民不

考英文 和是不是英文专业无关吧
作者: meggieliu    时间: 21-2-2014 23:05
我04年先培训后考试,一次过,申请了PR以后再没碰过翻译
作者: 囡囡的爸爸    时间: 22-7-2014 20:15
mark 一下

作者: orclord    时间: 10-4-2015 19:14
求大神分享一下资料,小弟也要考这个了

太茫然了
作者: Evve    时间: 24-4-2015 00:01
路过。5年前考过。
作者: d3h2j    时间: 27-4-2015 12:42
求大神分享资源……




欢迎光临 FreeOZ论坛 (https://www.freeoz.org/bbs/) Powered by Discuz! X3.2