FreeOZ论坛

标题: 【阿三英语听不懂印度人说英语还有脸说你来过澳洲 [打印本页]

作者: 周星星1832    时间: 5-1-2015 19:59
标题: 【阿三英语听不懂印度人说英语还有脸说你来过澳洲

                               
登录/注册后可看大图

听不懂印度人说英语还好意思说你来过澳洲吗?!今天带大家一分钟练成满嘴咖喱飘香的英文,让你以后和印度兄弟交流无障碍。

首先来涨涨有逼格的姿势,我们把英美以外的国家的英语发音做了个分类,难易程度分为三大类:

第一类以澳洲、纽西兰为代表,只要懂几个不同的词的口音就够了,比如data在澳洲的发音“打他”,schedule发成”薛久”,其馀皆然。

第二类以马来西亚新加坡为代表,对于新加坡英语发音,One,Two,Three,发音对应为标准的 One,True,Tree,走到哪里都是这个发音。

第三类以印度为代表的卷舌音派英语。据说有些英语还不错的高科技工程师,有一次印度IT进行远端技术支持,双方在开始前先网路连线会议,一个IP位址,不超过12个数字,一讲讲了30分钟始终对不上。

在说印度英语时必须辅以头部的左右方向的频频位移,这是基础的基础,是能让印度人对你产生亲切感的前提,切记切记。

例如下图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图

印度人英语口音重、速度快,停顿掌握不好,听起来原本就吃力。再加上特殊发音效果,例如印度式英语发音的一个主要特点就是把标准英语中本应该把舌头放在上下排牙齿间送气的音th简化为 t。而且印度人发的t的音,又接近d的音。所以印度人自己也拿这个发音特点开玩笑,当他们说“我30岁了”(I am thirty),听上去就是“我有点脏”(I am dirty),因为 thirty(三十)的发音和 dirty(脏)混淆了。

印度英文还有一个特色,就是印度人最爱用现在进行时,比如
I am understanding it (我明白)
She is knowing the answer(她知道答案)。

印度朋友还喜欢极乐观的说法:
Your good name please?(你叫什麽名字?)

问人家岁数的时候可以用这样委婉的说法:
What’s your good number?

甚至可以问:
When is your happy birthday?(什么时候生日快乐?)

以下帮各位整理出印度英语发音规律,多念两遍,就抓住发音和听力诀窍了。

WA DIM=What time
I D LIG DO CHANGE DE GALA=I’d like to change the color
关键点:
P发B
T发D
K发G
R发L
AI发成I (Client cli/ai/ent变成了cli/i/ent.)

For example:
原文:hello, this is xxx calling from india. i want to talk to mr. xxx
印度人: hello, this is xxx goling flom india. i won’t do dog do mr. xxx

问印度人电话号码,66603629,
他说:sex sex sex,oh, free sex tonight

一个印度人聊天,他冷不丁地问我where is your balance?想了半天啥意思,平衡?存款?还是装逼网上文类似find you balance?想了半天答曰:sorry I don't know.他很惊诧得望着我。我不解。后来咨询高人,原来他在问我我父母在哪儿。。

第三声原则

比如英语中一个灰常简单的词ALSO,英语普通话本来是没有声调,也可以说都是一声,所以这个ALSO用汉字注音的话就是"欧搜",但是在印度英语里,第一个音节原本一声的"欧"变成了拐弯的三声,所以"欧搜"就念成"偶搜"。这"第一个音节变三声"是个潜规则,是掌握印度英语的发音的关键。再举个例子,比如CHINA,谁都知道英语普通话中念"拆哪",但到了印度这样的地方,就不能说"拆哪",而要把"拆"念成三声的"钗",形成"钗哪"。同理,INDIA发音为"隐嘀呀",不是"音嘀呀"。

好,现在考你一下:MANAGEMENT在印度英语中怎么发音?WELL-"马呐之闷T",不说"吗呐之闷T"或"麻呐之闷T"。

印度英语语调的另一个特征是如果单词出现在一个句子的停顿处(逗号)或结尾,那么除了第一个音节变三声以外,最后一个音节还要变成上行的二声。此外,还要讲究节奏,尤其是在一个长句中间出现的定冠词THE后停顿一下,好像是留个悬念,让你集中注意力听THE后面的关键内容。比如说India is definitely one of the,说到这里停顿一下,然后接着拿腔捏调地说: fastest growing economies in the world.

掌握了没有?!



作者: winter8316    时间: 5-1-2015 20:33
“头部的左右方向的频频位移”,这个在我们这儿叫猪尾巴病,真的,没有冒犯之意。

另外,三哥们说印度话时,也这样吗?
作者: lunagal    时间: 5-1-2015 20:34
楼主漏了一个。。WE他们说VE

作者: jc2602    时间: 5-1-2015 20:35
这个有点夸张至少我碰到的咖喱说话没那么幽默而是根本听不懂
作者: robin.liu    时间: 5-1-2015 21:25
就阿三们的这种发音,可是人家还真敢张嘴,还倍儿流利,佩服!值得学习啊。
作者: windwing00    时间: 5-1-2015 21:29
这个有才
作者: 周星星1832    时间: 6-1-2015 06:30
winter8316 发表于 5-1-2015 20:33
“头部的左右方向的频频位移”,这个在我们这儿叫猪尾巴病,真的,没有冒犯之意。

另外,三哥们说印度 ...

说印度话也这样。。。。
作者: 周星星1832    时间: 6-1-2015 06:31
lunagal 发表于 5-1-2015 20:34
楼主漏了一个。。WE他们说VE

长知识了。。。
作者: 周星星1832    时间: 6-1-2015 06:33
jc2602 发表于 5-1-2015 20:35
这个有点夸张至少我碰到的咖喱说话没那么幽默而是根本听不懂

那是。。连local听不懂
作者: 周星星1832    时间: 6-1-2015 06:33
robin.liu 发表于 5-1-2015 21:25
就阿三们的这种发音,可是人家还真敢张嘴,还倍儿流利,佩服!值得学习啊。

恩。。这是我们要学习的地方。。要自信。。
作者: chubbycat    时间: 6-1-2015 06:43

作者: 周星星1832    时间: 6-1-2015 06:47
chubbycat 发表于 6-1-2015 06:43

你的经验是。。
作者: chubbycat    时间: 6-1-2015 06:48
周星星1832 发表于 5-1-2015 11:47
你的经验是。。

I talk to them every freaking day  
作者: 周星星1832    时间: 6-1-2015 06:53
chubbycat 发表于 6-1-2015 06:48
I talk to them every freaking day

You must be expert then
作者: chubbycat    时间: 6-1-2015 06:55
周星星1832 发表于 5-1-2015 11:53
You must be expert then

I get used to their accent but native English speakers complain a lot!
作者: 周星星1832    时间: 6-1-2015 07:34
chubbycat 发表于 6-1-2015 06:55
I get used to their accent but native English speakers complain a lot!

why is that???
作者: chubbycat    时间: 6-1-2015 07:56
周星星1832 发表于 5-1-2015 12:34
why is that???

not sure, I don't have problem understanding 阿三 but not my colleagues
作者: 周星星1832    时间: 6-1-2015 07:57
chubbycat 发表于 6-1-2015 07:56
not sure, I don't have problem understanding 阿三 but not my colleagues


作者: huanged    时间: 6-1-2015 09:51
我听不懂他,他也听不懂我啊.
作者: 周星星1832    时间: 6-1-2015 09:54
huanged 发表于 6-1-2015 09:51
我听不懂他,他也听不懂我啊.


作者: 愚夫    时间: 6-1-2015 10:12

作者: ll104    时间: 6-1-2015 10:42
yeah that pretty sums up.
作者: littleharry    时间: 6-1-2015 11:09
winter8316 发表于 5-1-2015 20:33
“头部的左右方向的频频位移”,这个在我们这儿叫猪尾巴病,真的,没有冒犯之意。

另外,三哥们说印度 ...

阿拉阿拉阿拉~~~~~

我发现有人急起来就会说这个~~~~a la (第四声)
作者: littleharry    时间: 6-1-2015 11:10
jc2602 发表于 5-1-2015 20:35
这个有点夸张至少我碰到的咖喱说话没那么幽默而是根本听不懂

话说有时候我想找客服解决一个问题,完了我更迷茫了。。。

有时候会莫名的跟咖喱生气,,,


作者: jc2602    时间: 6-1-2015 11:39
littleharry 发表于 6-1-2015 11:10
话说有时候我想找客服解决一个问题,完了我更迷茫了。。。

有时候会莫名的跟咖喱生气,,,

不用生气,其实我说听不懂是开玩笑的,我倒觉得咖喱话没问题,倒是那些扁着嘴怕吃苍蝇的鬼佬说话特别是突然冒出来一句的话极其极其的让人茫然。。。通常我觉得这样的鬼佬的素质不咋样不管是不是认识一概不理他。。。




欢迎光临 FreeOZ论坛 (https://www.freeoz.org/bbs/) Powered by Discuz! X3.2