vincezs 发表于 5-9-2007 21:06:39

这句话准确的意思是什么?

Looks like my conscience is getting the best of me. 意思是不是"良心对我来说最重要"?

singingbird 发表于 5-9-2007 21:16:30

意思是:良心使我愧疚。

vincezs 发表于 5-9-2007 21:28:49

thank you very much. 这样看上下文意思就对了.:qiang

singingbird 发表于 6-9-2007 08:35:16

回复 #3 vincezs 的帖子

不客气。说白一点就是:良心发现。;P

kikilee 发表于 28-9-2007 23:53:04

问了我的landlord,她说...

*** is getting the better of me. 意思大约就是***控制了我(直译,当然语境不同,可以有其他更好的表达)

比如你超爱吃巧克力,明知道不应该吃这么多,你就可以说: looks like choclate is getting the better of me. 不知道这个比方合适不.大家讨论.

laowantong 发表于 29-9-2007 15:24:12

良心控制了我==良心使我愧疚==>良心发现
还真有点意思.;P

shirley_zhang99 发表于 29-9-2007 19:29:37

我的理解是良心发现.:lol

luckydog_mo 发表于 29-9-2007 20:36:00

套用动画里的经典台词:你终于觉醒了:loveliness:

mel20072007 发表于 1-10-2007 22:52:21

原帖由 vincezs 于 5-9-2007 20:06 发表 http://www.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
Looks like my conscience is getting the best of me. 意思是不是"良心对我来说最重要"?

应该是:

"似乎良心把我最好的一面带了出来", 不好意思, 有点直译, 因为没有上下文.

get the best of 意思是把"某人/某物最好的引出来."

blueskyl 发表于 6-10-2007 23:06:04

原帖由 shirley_zhang99 于 29-9-2007 18:29 发表 http://www.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
我的理解是良心发现.:lol


理解正确!

gj0__0 发表于 7-10-2007 01:10:25

do people want thick road
页: [1]
查看完整版本: 这句话准确的意思是什么?