snapdragon 发表于 22-9-2020 13:36:21

翻出从前的中西合璧

不知道是几年前写的了。突然想到,贴过来;P 写得乱七八糟,但是意思好象还在。

=============================


读了Harry Potter第一部后,第二部却进度很慢。
以前听到妈妈故意用神秘的语气说Harry Potttttterrrrr时,宝贝总是悠然神往。马上开始读。

可是自从上了小学,许是距离比幼儿园近了,所以推进慢了。再一个原因是,到底母语的东西好听。尤其是金庸这种容易令人着魔的作品。

在小区内的路是可以读金庸的。出了小区到学校门口这段才读Harry Potter第二部。周末却是央求着让妈妈给她读金庸,从不提HP。

于是妈妈开始给宝贝看了第一部Harry Potter电影。为了继续看又不影响视力,宝宝开始听,听了有七八遍了,仍然很着迷。这下HP的种种细节,电影中没有演的,她一一回忆起来。而中文字幕中译了人们名字的地方,她竟然表示 那些名字没有妈妈翻译得好。天知道,对于名字,妈妈基本没有翻译。只是对于Mr. Longbottom这种,会戏谑地说,长底先生,长PP先生。

这天听到Dumbledore听了怪味豆,说有一颗是earwax味的。小人儿竟然有了重大发现,“哎,这个Every Flavor beans 和情花的果子一样哎,都是外表看不出来是什么味的,吃着味不一样。”

P.S. Dumbledore是魔法学校的校长。而魔法界有种零食叫多味豆。这种豆子大概有点象阿甘正传里的巧克力,life is like a box of chocolate .You never know what you're gonna get.在打开前不知道是什么味,e toast, coconut, baked bean, strawberry, curry, grass, coff, sardine.....但既然是魔法界的,那自然变幻万千,譬如魔法校长何等威严,居然也喜欢吃零食,而且遇到了耳屎味的也会那么可爱的反应。

而金庸中关于情花的描写:
”两人缓步走到山阳,此处阳光照耀,地气和暖,情花开放得早,这时已结了果实。但见 果子或青或红,有的青红相杂,还生着茸茸细毛,就如毛□一般。杨过道:“那情花何等美丽,结的果实却这么难看。”女郎道:“情花的果实是吃不得的,有的酸,有的辣,有的更加臭气难闻,中人欲呕。”杨过一笑,道:“难道就没甜如蜜糖的么?”

那女郎向他望了一眼,说道:“有是有的,只是从果子的外皮上却瞧不出来,有些长得极丑怪的,味道倒甜,可是难看的又未必一定甜,只有亲口试了才知。十个果子九个苦,因此大家从来不去吃它。”

妈妈感脚很惊讶,只是宝贝们才能酱紫的视角吧。记得金庸也曾说过自己那段效仿西方舞台剧bla bla bla

中西合璧阅读的乐趣概在于斯?

春浅 发表于 22-9-2020 14:18:15

人有千面,打开内心才知道里面是什么模样......
也许真是,看看就好,十个人七个傻,八个呆.......

行者之心 发表于 22-9-2020 14:23:22

都没有印象神雕中还有这样的描述,看来当时光注意武打了{:9_566:}{:9_566:}

HP第一部算是儿童文学的经典,2,3也还可以,后面就越来越烂了,不过我当时还是全追完了{:9_595:}{:9_595:}

snapdragon 发表于 22-9-2020 23:39:15

春浅 发表于 22-9-2020 13:18
人有千面,打开内心才知道里面是什么模样......
也许真是,看看就好,十个人七个傻,八个呆.......

剩下一个人人爱。

书版里,春版,行者都是这样人见人爱花见花开型的;P

snapdragon 发表于 22-9-2020 23:40:39

行者之心 发表于 22-9-2020 13:23
都没有印象神雕中还有这样的描述,看来当时光注意武打了

HP第一部算是儿童文学的经典 ...

层主阅读的跨度还真不小。;P

对了,今早 Maggie 讲的那个问题,杀一个人能救五个那个道德难题,在《长安十二时辰》剧里有,那剧可长了,要不要追?;P
页: [1]
查看完整版本: 翻出从前的中西合璧