cher1999 发表于 1-9-2015 00:17:32

请教翻译和公证的问题

小白一只,虚心请教大家几个问题:
1. 所有文件的公证是不是都可以由从业律师来进行?律师怎样公证呢?需要在每份文件上写字并签名吗》
2. 所有的文件都要翻译一遍吗?翻译得文字写在什么地方呢?


看了很多的帖子, 一头雾水,真心请教。

churchill 发表于 31-5-2016 22:04:54

我也是小白。这两个问题真没搞懂:哪些文件需要翻译,找什么人翻译?有何格式要求?为什么自己翻译的文件不行?哪些文件需要certified,找谁来做?先翻译是先certified?

victorli 发表于 7-10-2016 21:09:08

同问啊!
certified 似乎不是一定需要公证,找个医生律师警察什么的都可以。
那么ACS评估时到底哪些文档是需要去公证处的呢?

pud 发表于 9-10-2016 12:55:48

这个分文件类型,重要文件建议公证处公证,这个是最认可的,一般文件,可以刻个章,在论坛上面有,把章敲上后,找律师 医生警察签证。章的内容就是 大概是this is a true copy of original......翻译的话,NAATI翻译,澳洲就认这个,淘宝上面可以找到

caggio 发表于 9-10-2016 21:50:22

简单一点,所有要certified的文件都去找公证处做公正就行了,公证处可以翻译的,中英文装订在一起的。

cher1999 发表于 19-2-2017 08:40:27

caggio 发表于 9-10-2016 21:50
简单一点,所有要certified的文件都去找公证处做公正就行了,公证处可以翻译的,中英文装订在一起的。

才看到,谢谢啦。已经下签^_^
页: [1]
查看完整版本: 请教翻译和公证的问题