能够讨论一下FreeOZ这个该死的名字吗?
最近, 如此多的tx都热衷于学习好英语的重要.能够讨论一下FreeOZ这个该死的名字吗? Why FreeOZ? 当年,FreeOZ的创办人要么英语没学透要么过于野心勃勃.或其他可能性? 我已经忍受这个名字多年, 需要一树洞. 当年就是为了解放oz而立的名字 :lol :lol :lol freecn "Cow".原帖由 熊猫阿三 于 12-5-2013 16:56 发表 http://freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif
当年就是为了解放oz而立的名字 一个很中国化的英文名字。和国内很多小餐馆起英文名字的风格不谋而合。 免费澳洲;P ;P 。。。。。。 当年的创立者们可能野心比较大,要么想解放oz,要么想把oz免费了:P :P
欢迎使用hioz.org (now hioz.me) ~~
:lol :lol :lol 我觉得这个名词不错啊,不知道楼主不能忍受哪一点呢?
oz 是 Aussie.是有点中国味道。
以前有人提议改成freezoo,岂不是更糟糕?
回复 #8 MICHELLE07 的帖子
这么改也挺靠谱,有斑猪,有猪头,有技术猿,有周猩猩,有ozbird,有海豚,有金鱼……而且全部免费。;P[ 本帖最后由 牧马人 于 12-5-2013 20:47 编辑 ] 其实你们都理解错了。。。
人家是说。。02.。。也就是说要解放和免费掉这个 “2”。。。:ppb_60 freeaus 是不错
[ 本帖最后由 MICHELLE07 于 12-5-2013 20:40 编辑 ] 原帖由 MICHELLE07 于 12-5-2013 20:29 发表 http://hioz.me/ibbs/images/common/back.gif
我觉得这个名词不错啊,不知道楼主不能忍受哪一点呢?
oz 是 Aussie.是有点中国味道。
以前有人提议改成freezoo,岂不是更糟糕?
有人重复发帖,我见义勇为。。。。。。:ppb_39
回复 #1 atraveller 的帖子
看俺的名字是不是better 原帖由 ubuntuhk 于 12-5-2013 20:05 发表 http://www.freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif当年的创立者们可能野心比较大,要么想解放oz,要么想把oz免费了:P :P
欢迎使用hioz.org (now hioz.me) ~~
:lol :lol :lol
整了半天freeoz和ozbargain还有渊源那:L
维基百科中出现过oz
维基百科在介绍澳大利亚历史的时候出现过oz这个词,在20世纪初的时候在非正式语言中用来指澳洲。因此这个词可以不用理解成为我们汉语拼音“澳洲”的首字母。 ;P ;P ;P 原帖由 laurel.sun 于 13-5-2013 00:52 发表 http://freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif维基百科在介绍澳大利亚历史的时候出现过oz这个词,在20世纪初的时候在非正式语言中用来指澳洲。因此这个词可以不用理解成为我们汉语拼音“澳洲”的首字母。
同意。在非正式用语中,澳大利亚人时常用oz这个词来称呼澳大利亚。我没有追究过来源,不知道是不是从Wizard of Oz的书名中借用的。
不过freeoz这种起名方式有点像很多中国/香港等地的餐馆起的名字,例如,Good Harvest, New Bamboo,等。曾经读到过一个西方游客的评论,谈论这些名字的很重的“中国口音”,即虽然用的是英文词,但是母语者不会这么说。 可能是为了避嫌,“咦,冻上了”的隐含说法:e·froze==》freeoz,至于什么冻上了,肯定是言论自由啊;P 原帖由 小白狼 于 13-5-2013 11:33 发表 http://hioz.me/ibbs/images/common/back.gif
可能是为了避嫌,“咦,冻上了”的隐含说法:e·froze==》freeoz,至于什么冻上了,肯定是言论自由啊;P
这就有点警察踹门。。“不许动!” 的意思了:good 。。。;P
要不干脆改成。。“ u move u die "...看看谁还乱说乱动;P 。。。:ppb_60 挺好的,喜欢这个名字。 Actually it's of mistake of typeo, should be freezoo:ppb_60 TX, 根据语言逻辑和语意,这里FreeOZ仅有一个意思, 那就是解放OZ. 我的朋友都知道我从一个网站认识了一群中国人,可不敢让他们知道这"该死"网站名字. 不希望其他人认为我跟一堆"极端分子"混在一起.Free OZ, 再加上.org. 并不需要太多的想象力.
原帖由 MICHELLE07 于 12-5-2013 20:07 发表 http://freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif
我觉得这个名词不错啊,不知道楼主不能忍受哪一点呢?
oz 是 Aussie.是有点中国味道。
以前有人提议改成freezoo,岂不是更糟糕? 谁起的?? 老麦应该知道这个名字的来由,我去呼一下他老人家。
上厕所,学英文
到处都可以学英文。[ 本帖最后由 hedgehog 于 13-5-2013 18:40 编辑 ]
回复 #25 hedgehog 的帖子
国内的英语标识不敢学,很多都是chinglish。:) 原帖由 atraveller 于 12-5-2013 16:44 发表 http://freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif最近, 如此多的tx都热衷于学习好英语的重要.能够讨论一下FreeOZ这个该死的名字吗? Why FreeOZ? 当年,FreeOZ的创办人要么英语没学透...
学透了,是借助这本词典翻译的
[ 本帖最后由 hedgehog 于 13-5-2013 19:16 编辑 ]
雷人的英语
谁敢把这段英文再翻译回中文?我来试试:“不要自己手淫,请让我们来帮助你试一试” 原帖由 atraveller 于 13-5-2013 17:00 发表 http://hioz.me/ibbs/images/common/back.gif
TX, 根据语言逻辑和语意,这里FreeOZ仅有一个意思, 那就是解放OZ. 我的朋友都知道我从一个网站认识了一群中国人,可不敢让他们知道这"该死"网站名字. 不希望其他人认为我跟一堆"极端分子"混在一起.Free OZ, 再加 ...
嗯,再加上 "zoo" 就更容易联想到 “猛虎解放组织”了。。。:ppb_60 我认为freeoz的意思其实是不允许大家来,和free smoke类似:lol