holiday vs vacation
以前读书的时候,没注意,按中文翻译,两个翻过来是差不多的意思,所以一直都是混着用。而且大多用holiday来表示放假跟度假。因为holiday这个词比较常见。直到有一天跟同事聊天,说上一次的holiday是去年的事情了,同事愣了一下,自己重复说是vacation啊。这时才觉得这两个词是不一样。
holiday: 假日,指公共假期,学校假期之类的
vacation: 放假,度假,指出去旅游放松之类的,不一定是假期才能去。
这是我的理解,不知道说清楚了没有。:L
欢迎大家讨论。 原来如此!:loveliness: 记住Public holiday就好理解了。:victory: 谢谢分享! 1楼对的。还有的区别是vacation一般美国英语用的多,holiday英国英语用的多。
回复 #1 cais 的帖子
你的理解是美国英语的用法。英国英语两者基本同义。美国英语中两个词很多情况下可以互换。细分的话基本就是你说的意思。 学习了:good Vacation通常是拿的假期加到外地度假。Holiday比较通用,可包括之前的用法。 你同事没听懂估计是你的上下文没连好。
页:
[1]