找回密码
 FreeOZ用户注册
楼主: superopengl
打印 上一主题 下一主题

[Others] 被人说“Your English is good”是啥意思

[复制链接]
31#
发表于 29-3-2013 23:51:26 | 只看该作者
老实说,我很不喜欢中英夹杂,不过有时候英文的专有词实在没法不说,比如工作有ft,pt,casual,这玩意我怎么也找不到对应的词,因为是这里才有国内没有对应的,所以只好用英语,请教楼上碰到这种情况你怎么做的,谢谢。
回复  

使用道具 举报

32#
发表于 30-3-2013 01:13:10 | 只看该作者
不会吧?中国不是也有全时工、非全时工、散工、零工、钟点工、临时工、合同工 、非合同工等等诸多称呼么?你自己去对吧,我就先睡觉去了。实在是没有对应的,那就请教一下别人看有没有知道的,再找不到,你就发挥创意,创造一个对应的中文词汇。说起来还真是佩服以色列人,生生地把一门灭亡的语言给复活了。我看满族话是怎么也复活不了了。
回复  

使用道具 举报

33#
发表于 31-3-2013 02:41:38 | 只看该作者
国内一般有说非全时工非合同工的?我孤陋寡闻了。pt是最难以解释的,就算casual因为老板交税交养老,仍然和国内的零工散工钟点工有区别。这只是一个例子,实际上有很多东西都这样,因为是这里独有的,都在这边生活的人自然很清楚这些的定义,交流的时候为了便捷又准确用特定词语我倒是觉得没啥,非要用中文说家庭税收福利第一部分来代替ftb a,个人觉得有点吃力不讨好。
回复  

使用道具 举报

34#
发表于 31-3-2013 13:48:05 | 只看该作者
文化背景不同,词汇的涵义通常不可能完全一致。中国文化重视家庭关系,所以亲威关系的词汇非常具体非常丰富,比方说英语里单单一个"cousin",看了就不知道是男是女,是大还是小,是妈妈这一边的还是爸爸这一边的,中文里就有堂兄堂弟堂姐堂妹表兄表弟表姐表妹这么一连串的可能。
我意思是说尽量用母语表达吧。有时谈话对象懂英语,为让对方准确理解起见,说英语也是可以的,比方说地名。
回复  

使用道具 举报

35#
发表于 31-3-2013 16:02:24 | 只看该作者
也象一个老外在说:I am not a racist,我不是种族主义者、我不歧视他人。
说这种话的,是在为了掩饰自己的内心。
回复  

使用道具 举报

36#
 楼主| 发表于 31-3-2013 21:23:09 | 只看该作者
交流嘛,就是选择双方都能接受的知识域就好了。如果交流双方都明白,那夹杂英语也没什么,不但意思表达准确,也免了脱裤子放屁了。如果和一个不了解澳洲就业的,并且没有出国的人,就最好翻译一下,这样更有助于双方都理解。

最讨厌的就是说了英文马上自己翻译的,感觉又装又拽。
回复  

使用道具 举报

37#
发表于 31-3-2013 22:02:04 | 只看该作者
原帖由 keepdancing 于 29-3-2013 19:22 发表

看那么多,你眼睛还好不?是不是成天吃羊肝儿胡萝卜?
我体会有些相似。我的感觉是在语言学习上,人的大脑就好比一块洗车用的海棉,浸过水的海棉。英语学得比较好的人,就象吸足了水的海棉,如果人一懒,就好比那 ...


曾经有一段时间,我基本上不用中文。可能一个星期也不会讲一句中文(但是可能会看),那是我英文最好的时候。
无论是口语还是书写,甚至做梦,说梦话全部是英文。在梦境里面,中文和英文对我没有任何区别,都是表达的工具。
任何意思,只要我需要的我就一定会想到办法让对方明白。不在乎口语/语法等等。
特别是在至关重要的问题上面,在梦境里面,特别能够感受到那种将意思通过语言传到对方的强烈感觉。
可惜的是,那时候周围的人英文水平算不上太好(最好的几个是年轻时候到英国留学的),所以我的最高水平大概也就和他们持平。

所以我觉得,学外语首先得忘记自己的母语,党外语成为你唯一的选择时,一切都不是问题。
现在每天回家都会讲汉语,在公司也会将汉语,做梦已经不会用英文很多年了。

评分

参与人数 2威望 +70 收起 理由
浮云云艾米莉 + 50 你太有才了!
yearshappy + 20 我很赞同!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

38#
发表于 31-3-2013 22:20:52 | 只看该作者
nnd,连续被两个鬼佬说you English is good了,看来真的得努力了...
回复  

使用道具 举报

39#
发表于 31-3-2013 22:27:48 | 只看该作者
也有的老外说:Your english is good. 也会因为他们遇到英语比较差的亚洲人,相比之下,才觉得你的英语很好。
回复  

使用道具 举报

40#
发表于 31-3-2013 23:02:32 | 只看该作者
谢谢安慰
回复  

使用道具 举报

41#
发表于 31-3-2013 23:08:56 | 只看该作者

谢谢安慰...

谢谢安慰。。。
原帖由 妮南 于 31-3-2013 22:27 发表
也有的老外说:Your english is good. 也会因为他们遇到英语比较差的亚洲人,相比之下,才觉得你的英语很好。
回复  

使用道具 举报

42#
 楼主| 发表于 1-4-2013 11:50:18 | 只看该作者
原帖由 Lopemann 于 2013/3/31 20:20 发表
nnd,连续被两个鬼佬说you English is good了,看来真的得努力了...


俺有三次,一次是入境美国被海关的officer说,后两次都是被公司的上司说,
回复  

使用道具 举报

43#
发表于 1-4-2013 12:27:18 | 只看该作者
原帖由 keepdancing 于 29-3-2013 22:22 发表

看那么多,你眼睛还好不?是不是成天吃羊肝儿胡萝卜?
我体会有些相似。我的感觉是在语言学习上,人的大脑就好比一块洗车用的海棉,浸过水的海棉。英语学得比较好的人,就象吸足了水的海棉,如果人一懒,就好比那 ...



正在老花眼初期,不得不戴上摘下老花镜
可是读书一辈子了, 很难丢下文字而活着;
无论汉字方块还是英文字母   
爱,只觉的享受
回复  

使用道具 举报

44#
发表于 1-4-2013 12:35:21 | 只看该作者
原帖由 ricowang 于 31-3-2013 22:02 发表


曾经有一段时间,我基本上不用中文。可能一个星期也不会讲一句中文(但是可能会看),那是我英文最好的时候。
无论是口语还是书写,甚至做梦,说梦话全部是英文。在梦境里面,中文和英文对我没有任何区别,都是 ...


撇开欧洲语言之间不谈, 只谈中文和英语两者
英语的地道出自断开与母语中文的关联, 尤其是学习英语的头几年,

只有英语脱口而出,
而不是脑里先有中文再翻译到英语
回复  

使用道具 举报

45#
发表于 1-4-2013 13:10:10 | 只看该作者

回复 #42 superopengl 的帖子

来抱一个~
回复  

使用道具 举报

46#
发表于 1-4-2013 22:53:28 | 只看该作者
原帖由 yearshappy 于 1-4-2013 12:35 发表


撇开欧洲语言之间不谈, 只谈中文和英语两者
英语的地道出自断开与母语中文的关联, 尤其是学习英语的头几年,

只有英语脱口而出,
而不是脑里先有中文再翻译到英语

怎么你的体会通常全跟我一样?我现在觉着英语下降,主要因为职业原因总需要两头去想。原来那么多年了,我都是英语的直接使用者。
其实英语里面也存在为求时髦夹杂外语的情况,比较突出的例子就是法语。你看英语里有多少法语词汇,也跟两国历史渊源有关系,法语曾是英语上流社会的语言。
有没有想去配双光眼镜?
回复  

使用道具 举报

47#
发表于 13-4-2013 09:39:25 | 只看该作者
这个事心理学范畴
回复  

使用道具 举报

48#
发表于 13-4-2013 12:11:03 | 只看该作者

Good应该是normal的意思

在这边上英语课的时候老师说过,表示不好的基本词是bad,好的基本词是good,极好是great一类。OK介于bad和good两者之间。
我级别有限不能上图就不发上课笔记了。
但是根据楼主的描述,这种评价实在没什么好纠结的。人家估计也就是随口一说。
回复  

使用道具 举报

49#
发表于 13-4-2013 21:19:55 | 只看该作者
说者无意,听者有心啊
回复  

使用道具 举报

50#
发表于 19-4-2013 14:00:52 | 只看该作者
应该是褒义词吧!
回复  

使用道具 举报

51#
发表于 19-4-2013 14:01:29 | 只看该作者
不好的基本词是bad,好的基本词是good,极好是great一类
回复  

使用道具 举报

52#
发表于 19-4-2013 14:01:51 | 只看该作者
学习了。。。。
回复  

使用道具 举报

53#
发表于 3-5-2013 02:28:55 | 只看该作者
人家说的是实话。
当你英语很差而且一看就是新移民的时侯,他对你的预期不高,你偶尔蹦两句,超过他的预期,他会真心的说,你英语很好。

当你在澳洲呆的时间长,英语达到一定水准,做派都能看出你是老移民的时候, 他对你的预期很高,除非违心,他不会觉得你英语好。

评分

参与人数 1威望 +20 收起 理由
MICHELLE07 + 20 我很赞同!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

54#
发表于 22-8-2013 16:05:43 | 只看该作者
hi, 你好,我也在日本,正准备雅思中。你在日本是长期出差吗?还是永住了?
回复  

使用道具 举报

55#
发表于 22-8-2013 16:11:29 | 只看该作者
TWT 发表于 3-5-2013 01:28
人家说的是实话。
当你英语很差而且一看就是新移民的时侯,他对你的预期不高,你偶尔蹦两句,超过他的预期 ...

同意。

通常说这句话的时候一般说明你英语依然很烂的时候
回复  

使用道具 举报

56#
发表于 22-8-2013 17:06:44 | 只看该作者
本帖最后由 ericvan76 于 22-8-2013 15:09 编辑

说good不一定是夸你,但把good理解成不怎么样纯属想多了,你会说他的母语,而他不会说你的母语,不管他本意如何,他都没有资格鄙视你,你自己自信一点就够了
同样的道理,如果在中国有个老外用不是很熟练的中文和你对话,你会贬他还是夸他?
回复  

使用道具 举报

57#
发表于 22-8-2013 17:17:47 | 只看该作者
有一次在美国和朋友一起在商场买香水,朋友不懂英文,sales就找了一个懂中文的同事来推销。完了我就问sales一些问题,sales很惊讶的说:“You know English!"说明老外基本不期望中国人懂英文,所以无所谓了。
回复  

使用道具 举报

58#
发表于 22-8-2013 18:44:09 来自手机 | 只看该作者
我觉得还是有赞赏的成分。

不可能说你英语不怎么样的吧。。。
回复  

使用道具 举报

59#
发表于 22-8-2013 20:07:31 | 只看该作者
不用在意啊。一个非英语国家的人说英语,这是夸你。
回复  

使用道具 举报

60#
发表于 30-8-2013 15:19:12 | 只看该作者
靠。 原来是这个意思啊。
上次去加油的时候,一个印度阿三和我说了这句话,我一直不清楚什么意思。
原来是在嘲讽我啊。
茶。
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 23-12-2024 08:05 , Processed in 0.030307 second(s), 45 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表