我看电视节目里介绍各地小吃,有个叫“蚵仔煎”的东东,看不明白是什么。有位台湾青年仔细告诉我制作过程,强调“太白粉糊”,我更加疑惑:听起来不像很香脆的样子?在文学城上看到一位叫“小蝌蚪”的烹饪大师详细介绍了做法才完全明白--原来是这样子的啊!各地口味不同,可能我还是觉得炸蚝好吃些呵呵。但是文章很有趣,分享一下:
--------------------------------
小.蝌蚪
蚵仔煎
閩南語唸:吽啊煎. 這是在台灣大街小巷都看得到的家常小吃,蚵仔就是生蠔,現在在北美也正是吃生蠔的好時候.喜歡吃蠔的可以試試,這個菜非常簡單,就是手腳要快.
去殼的生蠔大約十來只,用水輕輕沖洗了一下.
大約1tbsp.的生粉和3tbsp.的地瓜粉用1/4cup的水調稀,有一點濃像Butter milk那樣.倒入生蠔,加一點碎大蒜.蔥花,鹽和胡椒粉,隨便拌一下.
煎鍋燒熱下油,七分熱倒入生蠔面糊(面糊的汁水不要完全倒乾淨,留一點點最後澆邊),接著連打兩個蛋,快手洒點鹽花兒並用鏟在兩個雞蛋上糊弄兩下把蛋黃撥散.
把切好的青菜洒在上面(我用的是做肉羹剩下的白菜葉子,在台灣多用茼蒿,其它小白菜等都可以),淋上剩下的面糊水,翻個面再煎一下就好了.我喜歡吃半生不熟的,愛吃熟一點的就兩面多煎會兒就是.
在台灣吃蚵仔煎多喜歡淋上一大勺用Ketchup和辣椒醬做底的醬汁.
我家里東西不多就把Ketchup用水調稀加上些蒜茉,薑汁,辣豆瓣醬,糖,鹽,胡椒和一點麻油,正點啊~稀里花啦一個禮拜連吃了三次.也不知道是不是吃生蠔有傳說中的某种妙用,還是俺家暖气開的太高,俺的嘴里似乎有兩顆小口瘡正在芒芽,看來俺週末上山滑雪的時候得順道跟紅脖子買點西洋蔘. |