找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 2083|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[澳洲英语] 求助一个单词,一时想不起来了

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 25-3-2010 01:52:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
这句是“我本来打算回家”  本来打算,英文怎么说? 是support to do吗?
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 25-3-2010 07:39:52 | 只看该作者
I'm supposed to go back home

评分

参与人数 1威望 +15 收起 理由
淡泊ye人生 + 15 谢谢分享!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

3#
发表于 25-3-2010 13:45:59 | 只看该作者
i was supposed to go back home...use past tense . i am supposed to go home means what you are going to do  or expected to do...
回复  

使用道具 举报

4#
发表于 25-3-2010 14:02:25 | 只看该作者
it's ok for the either way, you can say 'I am supposed to..' or 'I was supposed to' .

It only depends the context you are uisng.

When you really want to meet a person and finlly made it, you can say, I just want to meet you so badly, otherwise I was supposed to stay at home for 'sex and city' this moment.  .
回复  

使用道具 举报

5#
发表于 25-3-2010 16:15:12 | 只看该作者
本来打算 if my chinese interpretation is correct,it means he/she was trying to do something he/she had the intention to do but eventually he/she changed their mind doing something other than what they had intended to do earlier on...so by using the present tense i am supposed means changing of mind has not happened yet..the poster may still 打算 to do what he/she is supposed to do..
回复  

使用道具 举报

6#
发表于 25-3-2010 20:17:53 | 只看该作者
'我本来打算' 应该表达的是'我'的意愿.
i was supposed to go home. 的意思更倾向于some one wants me to go home. 所以我认为 I inteded to go home or i was going to go home更贴切些.
回复  

使用道具 举报

7#
发表于 25-3-2010 21:33:22 | 只看该作者
I suppose to go back China two weeks later.
I was supposed to go back China. (the idea was others',  not yours)
I previously planed to go back China. (it's your idea)
回复  

使用道具 举报

8#
发表于 26-3-2010 04:55:25 | 只看该作者
原帖由 cailing55 于 25-3-2010 20:17 发表
'我本来打算' 应该表达的是'我'的意愿.
i was supposed to go home. 的意思更倾向于some one wants me to go home. 所以我认为 I inteded to go home or i was going to go home更贴切些.


嗯,intended的确更合适
看到lz写了个support觉得他好像在问suppose
回复  

使用道具 举报

9#
发表于 26-3-2010 10:16:19 | 只看该作者
I suppose to go back China two weeks later.
I was supposed to go back China. (the idea was others',  not yours)
I previously planed to go back China. (it's your idea)""

i was supposed to go back doesn't necessary mean it's someone else's idea.it simply means that person was expected(either by him/herself or others) to take a certain action.the best way to put it is to say "i was supposed or intended to go back BUT....."
i previously planned .....would sound very unnatural if not weird in that context...just say i planned to go home BUT....(something cropped up and there was a changed of heart..)

as for i suppose to go back..well that's neither english nor chinese..

评分

参与人数 1威望 +10 收起 理由
yearshappy + 10 haha, thanks for your reply.

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

10#
发表于 26-3-2010 10:20:02 | 只看该作者
correction..a change of heart not a changed of heart.

评分

参与人数 1威望 +20 收起 理由
yearshappy + 20 谢谢分享!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

11#
发表于 27-3-2010 13:44:10 | 只看该作者
原帖由 Holisong 于 26-3-2010 10:16 发表
I suppose to go back China two weeks later.
I was supposed to go back China. (the idea was others',  not yours)
I previously planed to go back China. (it's your idea)""

i was supposed to go back  ...



You're right.
I suppose i should go back China.
I was supposed to do something, can be the person's expectation as well.
I planned to do something but... simple
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 9-2-2025 05:34 , Processed in 0.052784 second(s), 32 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表